WWW.DOCX.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет материалы
 

«Spotovani! Spominska slovesnost pri Ruski kapelici e ve kot dve desetletji obeleuje spomin na tragini dogodek – smrt ruskih vojakov med gradnjo ...»

Spotovani!

Spominska slovesnost pri Ruski kapelici e ve kot dve desetletji obeleuje spomin na tragini dogodek – smrt ruskih vojakov med gradnjo ceste ez gorski prelaz Vri leta 1916. Postala je simbol prijateljstva med narodi, pomnik tragedije 1. svetovne vojne in stalnica v koledarjih najvijih predstavnikov slovenskega in ruskega politinega, ekonomskega, verskega ter kulturnega ivljenja. K temu je pomembno prispevalo vsakoletno uspeno medsebojno sodelovanje organizatorjev prireditve, med katere letos prvi sodi tudi fundacija »Russkiy mir« (Ruski mir). Za ohranitev Ruske kapelice pa so zaslune tudi generacije prebivalcev Kranjske Gore in tevilni posamezniki obeh drav, ki so v preteklih desetletjih s skrbjo za spomenik izkazovali nesebinost in humanost.

Letonja spominska slovesnost ima obenem prav poseben pomen, saj leto 2014 predstavlja prvi mejnik na poti k pomembnim obletnicam, ki jih bomo ob Ruski kapelici obeleili v naslednjih treh letih: leta 2014 – 100 let od zaetka 1. svetovne vojne, leta 2015 – 70 let od zmage nad faizmom in leta 2016 – 100 let Ruske kapelice ter 20 let delovanja Drutva Slovenija Rusija. V lui visokih jubilejev se bodo v asu spominskih slovesnosti odvile tevilne prireditve, ki bodo nadgradile nae skupno poslanstvo: nad pregradami poglabljati in negovati vezi med slovenskim in ruskim narodom, med njunimi drubenimi, verskimi, kulturnimi, znanstvenimi ustanovami ter ljudmi dobre volje.

Ob tem slovesnem dogodku smo organizatorji pripravili poseben kulturni program, katerega rdea nit je prav tema 1. svetovne vojne. Vojne, ki je tragino zaznamovala 20. stoletje, njena dediina pa predstavlja veni opomin, med katerega sodi tudi dragocen pomnik – Ruska kapelica pod Vriem.



Vabimo vas k udelebi na slovesnosti in spremljevalnih prireditvah ter s tem k ohranjanju zgodovinskega spomina ter nadaljevanju naega skupnega humanistinega poslanstva.

Veleposlanitvo Ruske federacije

Obina Kranjska Gora

Fundacija »Russkiy mir« (Ruski mir)

Drutvo Slovenija Rusija

В память о трагических событиях – гибели в 1916 году российских военнопленных, строивших дорогу через горный перевал Вршич, ежегодно, уже более двадцати лет, проходят мемориальные торжества у Русской часовни. Они стали символом дружбы между народами, напоминанием о трагедии Первой мировой войны, регулярным мероприятием, в котором принимают участие словенские и российские представители политической, экономической, религиозной и культурной жизни двух стран. Успеху этих российско-словенских встреч во многом способствовало плодотворное сотрудничество организаторов мероприятия, к числу которых в этом году впервые присоединился Фонд «Русский мир». За сохранение Русской часовни мы должны быть благодарны поколениям жителей Краньской Горы, а также многочисленным активистам из обеих стран, которые в последние десятилетия бескорыстно заботились о сохранении этого памятника.

Мемориальные торжества 2014 года имеют особое значение, являясь первым важнейшим мероприятием в ряду памятных дат, которые мы будем отмечать у Русской часовни в ближайшие годы: в 2014 г. – 100-летняя годовщина начала Первой мировой войны, в 2015 г. – 70-летие победы над фашизмом и в 2016 г. – 100 лет со дня основания Русской часовни и 20-летие деятельности Общества Словения-Россия. Под знаком предстоящих юбилеев во время мемориальных торжеств пройдут многочисленные мероприятия, являющиеся продолжением нашей общей миссии: поверх барьеров углублять и поддерживать связи между словенским и русским народами, между их общественными, религиозными, культурными и научными учреждениями, а также между людьми доброй воли.





В честь этого большого события мы, его организаторы, подготовили специальную культурную программу, красной нитью которой будет Первая мировая война. Война, наложившая печать трагедии на весь 20 век, война, чьё наследие не даёт о себе забыть, война, напоминанием о которой служит драгоценный памятник – Русская часовня под Вршичем.

Приглашаем Вас отметить эту знаменательную дату и принять участие в мемориальных торжествах и различных мероприятиях, посвящённых возрождению и сохранению исторической памяти, а также осуществлению нашей общей гуманистической миссии.

Посольство Российской Федерации

Мэрия Краньска Гора

Фонд «Русский мир»

Общество Словения-Россия

SPORED SPOMINSKIH SLOVESNOSTI

V LJUBLJANI, KRANJSKI GORI

IN PRI RUSKI KAPELICI POD VRIEM

PETEK, 25. JULIJ 2014

19.45 koncert ruskih duhovnih pesmi v Franikanski cerkvi Marijinega oznanjenja v Ljubljani (Preernov trg)

SOBOTA, 26. JULIJ 2014

10.00 v Ljubljani na Preernovem trgu promenadni koncert Orkestra Slovenske vojske

10.30 v Ljubljani na Preernovem trgu nastop ruskih gardistov in garde Slovenske vojske

18.00 v Kranjski Gori na trgu pred cerkvijo nastop pevcev iz Kranjske Gore in pevcev Ruske pravoslavne cerkve

19.00 v Kranjski Gori v upnijski cerkvi Marijinega Vnebovzetja katolika spominska maa s pravoslavno molitvijo

20.30 v Kranjski Gori v dvorani Vitranc nastop

akademskega zbora Mihail Ivanovi Glinka iz St. Peterburga

NEDELJA, 27. JULIJ 2014

10.00 SPOMINSKA SLOVESNOST PRI RUSKI KAPELICI

Nastopili bodo moki zbor Vokalna akademija Ljubljana, sopranistka Martina Burger in dirigent Stojan Kuret z izvedbo dela Missa pro pace (Maa za mir, 2014) skladatelja Ambroa opija, napisanega prav ob letonji 100. obletnici zaetka 1. svetovne vojne in prepletenega z recitacijami odlomkov PISEM S FRONTE slovenskih in ruskih vojakov.

12.15 druabno sreanje lanov DSR ter gostov iz Ruske federacije in Slovenije, na katerega vabijo organizatorji Obina Kranjska Gora, Drutvo Slovenija Rusija,

Veleposlanitvo Ruske federacije in fundacija »Russkiy mir« (Ruski mir).

Na druabnem sreanju bodo nastopili ruski gardisti in garda Slovenske vojske, Kulturno drutvo Talisman, pevci Ruske pravoslavne cerkve in drugi.

ПРOГРAММA МEМOРИAЛЬНЫХ ТOРЖEСТВEННЫХ МEРOПРИЯТИЙ В ЛЮБЛЯНЕ, В КРАНЬСКOЙ ГОРE

И У РУССКОЙ ЧАСОВНИ ПОД ВРШИЧЕМ

ПЯТНИЦА, 25 ИЮЛЯ 2014

19.45 концерт русской духовной музыки в Францисканской церкви Благовещения Пресвятой Богородицы в Любляне (пл. Прешерна).

СУББОТА, 26 ИЮЛЯ 2014

10.00 Любляна, площадь Прешерна - променадный концерт Оркестра Словенской армии.

10.30 Любляна, площадь Прешерна - выступление российских гвардейцев и гвардейцев Словенаской армии.

18.00 г. Краньска Гора, площадь перед церковью – выступление певцов из Краньской Горы и певцов из делегации Русской Православной Церкви.

19.00 г. Краньска Гора, церкoвь Успения Пресвятой Богородицы - католическая мемориальная месса и православный молебен.

20.30 г. Краньска Гора, дворец «Витранц» - выступление Академического хора им. М.И. Глинки из Санкт Петербурга.

ВОСКРЕСЕНЬЕ, 27 ИЮЛЯ 2014

10.00 МЕМОРИАЛЬНЫЕ ТОРЖЕСТВА У РУССКОЙ ЧАСОВНИ

Мужской хор «Вокальная академия Любляна», певица Mартина Бургер (сопрано) и дирижер Стоян Курет исполнят музыкальную композицию Missa pro Pace (Месса за мир, 2014) композиторa Амброжа Чопи, созданную специально в ознаменование, отмечаемой в этом году, 100-летней годовщины начала Первой мировой войны. Часть композиции составляет чтение отрывков из ПИСЕМ С ФРОНТА словенских и русских бойцов.

12.15 Дружеская встреча членов Общества «Словения-Россия» с гостями из Российской Федерации и Словении в организации Мэрии Краньска Гора, Общества «СловенияРоссия», Посольства Российской Федерации в Любляне и Фонда «Русский мир».

На встрече выступят гвардейцы из Российской Федерации и гвардейцы Словенской армии, Культурное общество «Талисман», певцы из делегации Русской Православной Церкви и другие.

SPOMINSKA SLOVESNOST

PRI RUSKI KAPELICI

pod Vriem

astni pokrovitelj slovesnosti je

minister za gospodarski razvoj in tehnologijo Republike Slovenije Metod Dragonja.

___

Pozdravni nagovori astnih gostov

___

Ruski vojni ujetniki na slovenskem ozemlju

v obdobju 1914–1918

Mag. Vasja Klavora

lan Drutva Slovenija Rusija

___

Orkester Slovenske vojske

Garda Slovenske vojske

Gardisti Ruske federacije

___

Vokalna akademija Ljubljana

Martina Burger, sopran

Stojan Kuret, dirigent

___

Ruski pravoslavni zbor Rosoanske kofije

МЕМОРИАЛЬНЫЕ ТОРЖЕСТВА

У РУССКОЙ ЧАСОВНИ

под Вршичем

Почетным покровителем торжеств является

министр экономического развития и технологий

Республики Словения Метод Драгонья.

___

Приветственные выступления почетных гостей

___

Российские военнопленные на словенской территории

в период 1914-1918 гг.

Маг. Вася Клавора

член Общества Словения-Россия

___

Оркестр Словенской армии

Гвардейцы Словенской армии

Гвардейцы из Российской Федерации

___

«Вокальная академия Любляна»

Мартина Бургер, сопрано

Стоян Курет, дирижер

___

Архиерейский хор Россошанской епархии

GLASBENI PROGRAM

VOKALNA AKADEMIJA LJUBLJANA

Martina Burger, sopran

Stojan Kuret, dirigent

___

Pavle Merk (1927)

TAM ZA TURKIM GRIEM

PETELINEK JE ZAPIEU

ljudski iz Beneije po zapisu od Trinka

___

Ambro opi (1973)

MISSA PRO PACE (Maa za mir, 2014)

za sopran, moki zbor in instrumente

Introitus: Requiem aeternam (I) Kyrie Requiem aeternam (II)

Sanctus

Benedictus

Agnus Dei – Pie Jesu

Recitacije odlomkov

PISEM S FRONTE

slovenskih in ruskih vojakov

МУЗЫКАЛЬНАЯ ПРОГРАММА

«ВОКАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ ЛЮБЛЯНА»

Мартина Бургер, сопрано

Стоян Курет, дирижер

___

Павле Мерку (1927)

Народные песни из Бенечии по записи Тринка:

ТАМ, ЗА ТУРЕЦКИМ ХОЛМОМ

ПЕТУШОК ЗАПЕЛ

___

Амброж Чопи (1973)

MISSA PRO PACE (2014)

для сопрано, мужского хора и инструментов

Introitus: Requiem aeternam (I) Kyrie Requiem aeternam (II)

Sanctus

Benedictus

Agnus Dei – Pie Jesu

Чтение отрывков

ПИСЕМ С ФРОНТА

словенских и русских солдат

MISSA PRO PACE – ob 100. obletnici zaetka 1. svetovne vojne

Letos mineva 100 let od zaetka 1. svetovne vojne, ki je neizbrisno zaznamovala celotno 20. stoletje in za vedno spremenila politini zemljevid sveta. Med drugim tudi dananjega slovenskega ozemlja, kjer je potekala ena najbolj krvavih front vojne – soka fronta. Vokalna akademija Ljubljana je ob obletnici skupaj s lani Orkestra Slovenske filharmonije in italijanskim mokim zborom pripravila vokalno-instrumentalni koncert, ki ima ob glasbeni tudi pomenljivo simbolno vrednost. Sodelovanje slovenskih in italijanskih glasbenikov na skupnem odru simbolizira zaetek nove skupne poti preseganja nekdanjih delitev na Slovence, Italijane, Hrvate in Avstrijce, zaetek medsebojnega sodelovanja, sobivanja in skupnega ustvarjanja na tem neko tako krvavem prostoru evropske celine. Program koncerta obsega veja dela iz svetovne zborovske zakladnice za moki zbor, soliste in orkester, med katerimi je treba posebej izpostaviti prvo izvedbo za to prilonost napisanega dela uveljavljenega slovenskega skladatelja Ambroa opija Missa pro pace. Skladbo bomo letos sliali tudi na slovesnosti ob Ruski kapelici.

Skladatelj je za svoje delo poleg nekaterih stalnih manih delov ordinarija za umrle izbral e primarni vir: pisma vojaka Alojza Praprotnika s soke fronte, ki ustvarjajo pretresljivo podobo usode loveka v primeu nasilja. V prvem pismu se vojak poslavlja od domaih, pretresljiv viek pa dosee v drugem, ko z bojnega polja resignirano opazuje gorei Bovec. Napetost v besedilih dodatno stopnjuje dejstvo, da je bilo zadnje pismo napisano le teden dni pred vojakovo smrtjo. Na slovesnosti pod Vriem bo skladba prepletena e z recitacijami odlomkov pisem slovenskih in ruskih vojakov iz 1. svetovne vojne, ki so se ohranila vse do danes.

Program povezuje izredna angairanost, ki je sad premisleka o burnih zgodovinskih spremembah in nas e danes nenehno nagovarja ter pripomore k skupnemu soustvarjanju zgodovinskega spomina. Zato lahko upravieno trdimo, da ima ne le visoko umetniko, ampak tudi mono humanistino vrednost.

(David Bandelj, iz predstavitve koncerta)

MISSA PRO PACE – к 100-летней годовщине начала Первой мировой войны

В этом году исполняется 100 лет с начала Первой мировой войны, оставившей неизгладимый след на всех событиях 20-го века, навсегда изменившей политическую карту мира, в том числе и карту современных словенских территорий, где проходило одно из наиболее кровавых сражений – фронт на реке Соча (Изонцо). «Вокальная академия Любляна» совместно с членами Оркестра Словенской филармонии и итальянским мужским хором подготовила вокально-инструментальный концерт, имеющий, наряду с музыкальной также важную символическую ценность. Совместное выступление на одной сцене словенских и итальянских музыкантов призвано символизировать начало нового совместного движения по пути преодоления прежнего разделения на словенцев, итальянцев, хорватов и австрийцев, начало сотрудничества, сосуществования и совместного творчества в этом уголке Европы, обильно политом кровью. Программа концерта включает крупные произведения из мировой музыкальной сокровищницы для мужского хора, солистов и оркестра, среди которых следует особо выделить первое исполнение произведения известного словенского композитора Амброжа Чопи, специально написанного для этого случая, Missa pro pace. Произведение в этом году прозвучит также на торжествах у Русской часовни.

Наряду с некоторыми неизменяемыми частями заупокойной службы, композитор использовал в своем произведении еще один источник – письма солдата Алойза Прапротника с фронта на реке Соче, которые воссоздают поразительный по силе образ человека, оказавшегося в тисках насилия. В первом письме солдат прощается с близкими, во втором достигается кульминация, когда он описывает горящий городок Бовец, который наблюдает сo своей боевой позиции. Напряженность в текстах дополнительно увеличивается тем фактом, что последнее письмо было написано лишь за неделю до смерти солдата. На торжествах под Вршичем музыка будет перемежаться чтением отрывков сохранившихся до наших дней писем словенских и русских солдат с фронтов Первой мировой войны.

Программа объединена в единое целое своей исключительной ангажированностью, порождённой размышлениями о бурных исторических изменениях, и призвана подтолкнуть слушателя к совместному воссозданию исторической памяти, поэтому с полным правом можно сказать, что она обладает высокой художественной и гуманистической ценностью.

(Давид Бандель, из представления концерта)

UTRINKI IZ ZGODOVINE SOKE FRONTE

(1915–1917)

Ob Soi, eni najlepih evropskih rek, se je v drugem desetletju 20. stoletja dogajala tragedija. Dotlej od sveta odmaknjeno obmoje je vzdrhtevalo od eksplozij, pretresali so ga kriki bolein, ovijale so ga meglice bojnih plinov – postalo je eno najbolj krvavih boji 1. svetovne vojne. Tru se je polegel, zakopali so priblino 300.000 mrtvih in na svetu se je zaasno naselil mir. Po gorah pa so ostale zevajoe kaverne, asu kljubujoi loveki ostanki, rjavei topovi in vsakdanji predmeti. Po domovih in predmetih se je zael nabirati prah na spominkih in pismih iz pekla.

Alojz Praprotnik z Malega vrha

Alojz Praprotnik, rojen 31. decembra 1890, »srednje postave, dolgega obraza, kostanjevih las, rjavih oi, primernega nosu in ust«, kot lahko preberemo v njegovih Delavskih bukvicah krojakega pomonika, je bil ob samem zaetku vojne vpoklican v Krmin (Cormos), k trakemu 20. lovskemu bataljonu.

Alojz je delil usodo veine slovenskih vojakov v Avstro-Ogrski vojski. S III. grakim korpusom je odel na vzhodno fronto. V galicijski bitki pri Lembergu (danes Lvov v Ukrajini) je bil ranjen. 20. julija 1915 se je znael na soki fronti. Umrl je 17. septembra 1915.

Nekatera njegova pisma so se izognila cenzuri, ker je Alojz na razne naine zakrival imena krajev (z okrajavami, malimi zaetnicami) in opise vojnih grozot ali pa je bila ponekod cenzura naklonjena vojakom.

17. septembra 1915, istega dne, ko je Alojzova zadnja kartica prispela v domae marje, je vojaki poveljnik Alojzevemu oetu napisal dopisnico, da je Alojz umrl, zadet od granate.

(Po: Marko Simi: Po sledeh soke fronte.

Ljubljana: MKZ, 1996.)

ИСТOРИЧЕСКИЕ ШТРИХИ - ФРОНТ НА РЕКЕ СОЧА

(1915-1917)

Вдоль Сочи, одной из красивейших европейских рек, во втором десятилетии 20 века разыгрывалась величайшая трагедия. В этом удалённом уголке Европы, до сей поры забытом Богом, земля дрожала от взрывов снарядов, воздух сотрясали крики боли, над позициями стелился дымок от применения отравляющих газов – эта территория стала ареной одного из самых кровопролитных сражений Первой мировой войны. Но вот грохот сражений стих, около 300.000 трупов были закопаны и на земле временно воцарился мир. Но в горах по-прежнему зияют каверны, здесь и там, вопреки прошедшим годам, виднеются останки погибших, ржавеющие пушки и другое оружие. В домах же письма из пекла войны и предметы, о ней напоминающие, стали потихоньку обрастать прахом забвения.

Алойз Прапортник из Малого врха

Алойз Прапортник, род. 31 декабря 1890 года, был «среднего роста, с удлинённым лицом, кaштановыми волосами, карими глазами, нормальным носом и губами», - читаем мы в его Трудовой книжке - помощника закройщика. В самом начале войны он был призван в армию в городке Крмин (Cormos), он попал в 20-й стрелковый батальон города Триеста.

Алойз разделил судьбу большинства словенских бойцов Австро-Венгерской армии. С III. Корпусом из Градца он отправился на восточный фронт. В Галиции в битве под Лимбергом (в настоящее время г. Львов в Украине) он был ранен. 20 июля 1915 г. оказался на фронте у реки Соча, умер 17 сентября 1915 г.

Некоторые из его писем избежали цензуры и дошли до адресатов, поскольку Алойз всеми способами пытался зашифровать названия населённых пунктов (с помощью сокращений, написания с маленькой буквы), а также сдержанно описывал ужасы войны. Возможно, иногда и цензура оказывалась благосклонна к солдатам.

17 сентября 1915, в тот же день, когда последняя открытка Алойза пришла домой, в Шмарье, его боевой командир послал отцу Алойза сообщение о том, что его сын погиб от осколка гранаты.

(По: Марко Симич: По следам фронта на реке Соча.

Любляна: МКЗ, 1996.)

O PISMIH RUSKIH VOJAKOV

Leta 1917 sta bili v prvi bojni rti na Avstro-Ogrski strani dve diviziji, na Italijanski pa tri, kar pomeni, da je bilo skupno treba oskrbovati 50.000 vojakov. Avstro-Ogrska gorska brigada je dnevno potrebovala 200 ton potrebin; tirim brigadam, razporejenim od Tolmina do Rombona, je bilo tako vsak dan treba pripeljati 800 ton tovora. Iz dolin na fronto so vojaki obeh vojskujoih se strani tako zgradili vrsto poti, po katerih so nosai in konji neprestano tovorili hrano, vodo, strelivo, gradbeni material in kurivo ter e marsikaj drugega. Poti so v najtejih razmerah gradili vojaki in ruski vojni ujetniki.

Ohranjena pisma ruskih vojakov, ki jih bomo sliali v recitacijah, so bila napisana na drugih frontah, vendar pa izraajo misli in ustva, ki so blizu tistim v pismih slovenskih vojakov.

V Vjatski guberniji, na primer, je z boji prispelo povpreno 50 tiso pisem na teden, kar odraa tudi veliko tevilo vojakov, ki so bili od tod poslani na fronto. V celotnem obdobju je bilo iz teh krajev mobiliziranih 49 % vseh odraslih mokih. Pisma, ali odlomke pisem, lahko danes beremo le zahvaljujo temu, da so se ohranila v arhivih vojake cenzure kot zadrana (cenzurirana). Pisma vsebujejo vse veje neodobravanje vojne ter prievanja o zelo tekem poloaju na fronti in nelovekem trpljenju navadnega vojaka, ne le zaradi vojne same, ampak tudi zaradi slabe oskrbe na bojiih s hrano, obleko, municijo, zdravili.

Pisma je cenzura delila na dve kategoriji, glede na to, kakno razpoloenje so izraala: na vzpodbudna, domoljubna ter negativna, polna nezadovoljstva in obupa. Slednjih je bilo vsako naslednje leto vojne ve. Avtorji pisem so veinoma neznani, opisani so samo s splonimi izrazi: »od moa«, »od sina«...

Pisma s fronte predstavljajo neprecenljiv zgodovinski vir v tej, nam e zelo oddaljeni in »neznani« vojni. V njih so v fragmentih razpreni podatki in detajli, ki jih sicer razbiramo iz resnih zgodovinskih dokumentov in raziskav. Najpomembneje pa je to, da nam pomagajo pri razumevanju zgodovinskih dogodkov in ohranjanju tega vdenja za bodoe generacije.

(Po: Ruski zgodovinski asopis

»Vestnik arhivista.ru«; www.vestarchive.ru.)

О ПИСЬМАХ РУССКИХ СОЛДАТ

В 1917 г. на первой линии фронта на Австро-Венгерской стороне было две дивизии, а на итальянской - три, это значит, что всего необходимо было обеспечить 50.000 бойцов. Австро-Венгерской горной бригаде было необходимо ежедневно доставлять продуктов и муниции весом в 200 тонн; четырём бригадам, расположенным по территории от Толмина до Ромбона, ежедневно надо было доставить грузов весом в 800 тонн. Солдаты обеих воюющих сторон построили из долин на фронт несколько дорог, по которым носильщики и кони беспрестанно доставляли еду, воду, боеприпасы, строительный материал, дрова и многое другое. Дороги в тяжелейших условиях строили солдаты и российские военнопленные.

Сохранившиеся письма русских солдат, которые мы будем цитировать, были написаны с других фронтов, но выраженные в них мысли и чувства очень близки тем, что содержатся в письмах словенцев.

В Вятскую губернию, например, из действующей армии приходило в среднем около 50 тысяч писем в неделю. Такое большое количество писем объясняется самым большим числом новобранцев, отправленных на фронт из этой губернии: так, за время войны отсюда было мобилизовано 49% всех трудоспособных мужчин.

Письма или отрывки из них доступны нам сегодня только благодаря тому, что они сохранились в архивах военной цензуры, как задержанные или цензурированные. Письма отражают растущее недовольство войной, а также свидетельства о тяжёлой ситуации на фронте и нечеловеческих страданиях обычного солдата, не только из-за боёв, но и из-за плохого снабжения действующей армии провизией, одеждой, боеприпасами, лекарствами.

Цензоры делили письма на две категории в зависимости от того, какое настроение они выражали: на воодушевленные, патриотические и на негативные, полные недовольства и отчаяния. Последних с каждым годом войны было всё больше и больше. Зачастую автор писем не указан и описан цензором общими словами: «от мужа», «от сына».

Фронтовые письма содержат бесценный материал по истории далеких событий той «неизвестной» для нас войны – в них по крупицам разбросаны такие факты и детали, которые подчас ускользают из серьёзных исследований и документов. Самое важное то, что они помогают восстановить историческую память поколений.

(По: Рoccийcкий иcтoрикo-aрхивoвeдчecкий журнал Вecтник aрхивиcтa.ru; www.vestarchive.ru.)

ODLOMKI IZ PISEM ALOJZA PRAPROTNIKA

30. 7. 1914

»Tudi meni je al, da se ne morem od vas posloviti ter vam v slovo roko podati. Ampak sedaj se ne da ni izpremeniti, dolnost nas klie v bojne vrste. Sedaj ne pomaga drugega kakor se udati v usodo.

»... Morda se e kdaj vidimo, ako pa me zadane smrtno oroje na bojiu, takrat se vasih spominjajte vaega nesrenega sina. Jaz bom na Vas mislil v najhujem boju.«

13. 8. 1914

»Ni dobiti ne kruha ne vode. In ljudje bivajo v tako siromanih hiah, slabih, kot so pri nas hlevi za ivino …«

12. 9. 1914

»Pota ni la tri tedne. Pa tudi smo bili vedno v boju. Pred Lembergom sem bil ranjen, sedaj sem v pitalu na Ogrskem, pa mislim, da bodem kmalu zdrav in se vrnem k liniji nazaj. Od naega bataljona jih je mnogo mrtvih, e ve pa ranjenih …«

8. 9. 1915

»… vsak dan grmi, da se zemlja trese … od tu imam krasen razgled, posebno e ob veerih, ko pod nami bovec gori. To je ravno tako, kot bi gledal v ognjeno morje …«

26. 7. 1915

»Prejmite srni pozdrav iz naih podzemeljskih stanovanj. Danes obhajamo obletnico od – (zaetka vojne). Pa si vsi elimo, da bi druge ne doakali ve v podzemeljskih rovih, temve bomo svobodno hodili po zemlji.«

ОТРЫВКИ ИЗ ПИСЕМ АЛОЙЗA ПРAПРOТНИКА

30. 7. 1914

«И мне жаль, что не могу проститься с вами, и руку вам подать на прощание. Но теперь уж ничего не изменишь, долг зовёт занять своё место среди бойцов. Делать нечего, остаётся лишь довериться судьбе.

«...Может быть ещё и доведётся нам свидеться, а коли поразит меня смертельное оружие в бою, вспоминайте хоть изредка своего несчастного сына. А я буду думать о Вас в самом страшном бою.»

13. 8. 1914

«Нельзя раздобыть ни хлеба, ни воды. А люди здесь живут в таких лачугах, хуже, чем у нас хлев для скота...»

12. 9. 1914

«Почты не было три недели. Да и мы все время были в боях. Под Лембергом меня ранило, сейчас я в госпитале в Венгрии, но думаю, что скоро выздоровлю и вернусь на фронт. Многие из нашего батальона погибли, но раненых еще больше...»

8. 9. 1915

«...день за днём гремит так, что земля трясётся... у меня отсюда прекрасный вид, особенно вечерами, когда видно, как под нами горит Бовец. Как будто смотришь в огненное море...»

26. 7. 1915

«Примите сердечный привет из наших подземных квартир. Сегодня у нас первая годовщина с начала войны. Все мы хотим, чтобы вторую годовщину не пришлось встретить здесь же, в земляных окопах, а надеемся, что будем свободно ходить по земле.»

Vokalna akademija Ljubljana (VAL) je bila ustanovljena septembra 2008. Maja 2010 je kot prvi moki zbor v zgodovini osvojila veliko zborovsko nagrado Evrope. Jeseni 2010 se je ansambel na povabilo organizatorja udeleil vrhunskega festivala vokalne glasbe Polyfollia v Franciji in izdal svojo prvo zgoenko. Julija 2011 in maja 2012 je Vokalna akademija Ljubljana kot meani zbor s solisti in instrumentalisti na baronih instrumentih Val camerata izvedla barono opero H. Purcella Dido in Enej, jo posnela za RTV Slovenija ter v lastni avdio produkciji izdala na zgoenki. Avgusta 2011 je moki zbor nastopil z Markom in Bernardo Fink. Septembra 2011 so v Arezzu Vokalni akademiji Ljubljana podelili prestino nagrado Guidoneum award 2011 za izjemne doseke in doprinos k razvoju zborovske glasbe v svetovnem merilu. Julija 2012 pa je ansambel med petimi predstavniki celin zastopal Evropo na IFCM (International Federation for Choral Music) World choral summit 2012 v Pekingu. Umetniki vodja in dirigent Vokalne akademije Ljubljana je maestro Stojan Kuret.

Stojan Kuret, dirigent, rojen v Trstu, je diplomiral na ljubljanski Akademiji za glasbo, smer dirigiranje, in zakljuil tudij klavirja na Konservatoriju Giuseppe Tartini v Trstu, kjer predava od leta 1983. Kot predavatelj sodeluje na zborovskih seminarjih, festivalih doma in v tujini in je reden lan irij na najpomembnejih mednarodnih tekmovanjih (Tours, Tolosa, Arezzo, Varna, Debrecen, Maribor, Maasmechelen, Marktoberdorf, Budimpeta, London, Bergen in drugje). Kot gostujoi dirigent je uspeno sodeloval z razlinimi orkestri. Od sezone 1992/93 je bil deset let umetniki vodja in dirigent APZ Tone Tomi v Ljubljani. Z njim in z Vokalno akademijo Ljubljana je dosegel zavidljive mednarodne umetnike uspehe: pet velikih nagrad (Tours 1999, Varna 2001, Gorica 2001, Maribor 2002, Arezzo 2009), trikrat finale za veliko nagrado Evrope ter dve veliki nagradi Evrope – 2002 v Arezzu in 2010 v Varni. Leta 1984 je za izjemne doseke na zborovskem podroju prejel Gallusovo plaketo. Leta 2000 je prejel plaketo mesta Ljubljane in leta 2002 zlato priznanje JSKD za ustvarjalno vodenje APZ-ja. Septembra 2011 v Arezzu je za uspeno in ustvarjalno delo z Vokalno akademijo Ljubljana prejel prestino nagrado Guidoneum award. V letu 2012 je bil nagrajenec Preernovega sklada. Je soustanovitelj, umetniki vodja in dirigent Vokalne akademije Ljubljana.

Martina Burger, sopran, rojena v Ljubljani, je na zagrebki Akademiji za glasbo leta 2011 z odliko konala tudij petja v razredu prof. Vlatke Orani. V asu tudija je prejela rektorjevo nagrado zagrebke univerze in uspeno nastopila na tekmovanjih (zmagala 2007 in 2009 v Dubrovniku ter bila finalistka mednarodnih tekmovanj v Trnavi, Udinah in Alessandriji). Kot koncertna pevka je nastopila na ve mednarodnih festivalih, na opernem odru pa se je predstavila v vlogah Pamine in Kraljice noi (Mozart: arobna pial), Metke (Humperdinck: Janko in Metka), Madame Herz (Mozart: Gledaliki direktor), Belinde (Purcell: Dido in Enej), baronice Sue Ellen de Gondremarck (Offenbach: Pariko ivljenje), Minke (Foerster: Gorenjski slavek), Das Glck (Bersa: Der Schuster von Delft), Adine (Donizetti: L'elisir d'amore)...

Ambro opi se je rodil v Bovcu. Njegove skladbe si bile e v asu tudija nagrajene na razlinih skladateljskih nateajih. Izvajajo jih domai in tuji zbori. Za svoje doseke je v asu tudija prejel naziv Mladi glasbenik leta 1995 ter Preernovo nagrado Univerze v Ljubljani. Pouuje na Umetniki gimnaziji v Kopru ter Konservatoriju za glasbo in balet Ljubljana. Z zbori (KZ Iskra Bovec, KZ Nova Gorica, MePZ Obala, APZ Univerze na Primorskem, zbor KGBL) je prejel tevilna najvija priznanja doma in v tujini. Za izjemne doseke na glasbenem podroju je letos prejel Priznanje z veliko plaketo MO Koper ter Gallusovo plaketo – najvije priznanje JSKD RS na glasbenem podroju.

Pavle Merk, skladatelj, akademik in letonji Preernov nagrajenec, je slovenski razumnik in umetnik v najlahtnejem pomenu besede. Slovenec po preprianju in ena najvplivnejih osebnosti kulturnega ivljenja Slovencev v Italiji se je rodil v Trstu slovenskemu oetu in italijanski materi. V svoji izjemni razgledanosti se je priblial razlinim strokam, v katerih se je odlikoval s pomembnimi doseki. Deloval je kot skladatelj, jezikoslovec, slovenist, etnomuzikolog, etimolog, publicist, esejist, raziskovalec, glasbeni urednik in pedagog. Merkjev skladateljski opus, tesno povezan z ohranitvijo in ovrednotenjem ljudskega izrocila, je tako pomemben, obsezen in odmeven, da ze dolgo sodi v nepogresljivi del slovenske sodobne glasbe in tudi sirse kulture. Njegova vokalna glasba je neloljivo povezana z besedilom, izbiri besedil je kot jezikoslovec, dialektolog, ljubitelj ter govorec ve jezikov in nareij posveal veliko pozornost in jim pripisoval veliko izrazno tezo. Vedno je posebno mesto namenjal ljudski glasbi in tako izjemno prispeval k njenemu zbiranju in ohranjanju.

KONCERTI AKADEMSKEGA ZBORA

MIHAIL IVANOVI GLINKA IZ ST. PETERBURGA

SREDA, 23. JULIJ 2014, ob 20.00

Slovenska filharmonija

ZBOR MIHAIL IVANOVI GLINKA

IZ ST. PETERBURGA

Dirigent: Vladislav ernuenko

Filharmonini tolkalni ansambel:

Franci Krevh, Barbara Kresnik, Matev Bajde

Jonathan Mauch, oboa

Program:

V. Gavrilin: Zvonjenje, simfonina udena igra za

vokalne soliste, zbor, oboo in tolkala

ETRTEK, 24. JULIJ 2014, ob 20.30

Dvorie Minoritskega samostana, Ptuj

SOBOTA, 26. JULIJ 2014, ob 20.30

Dvorana Vitranc, Kranjska Gora

ZBOR MIHAIL IVANOVI GLINKA

IZ ST. PETERBURGA

Dirigent: Vladislav ernuenko

Program:

Ruska sakralna glasba in ruske ljudske pesmi

Ruska sakralna glasbaD. Bortnjanski: Koncert t. 4 »Pojte Gospodu«A. Arhangelski: Gospod, uslii mojo molitevG. Sviridov: Sveta ljubezenS. Rahmaninov: Zdaj odpuaA. Kosolapov: Utrdi nas v veri, o, Gospod

Ruske ljudske pesmiBom odla tjakaj, bom zares odla … (prir. A. Grenikov)Potka (prir. A. Svenikov)Lastovka ( prir. A. Koposov)Na gorici, na gori (prir. O. Kolovski)Kronjarji (prir. F. Kozlov)Zvonek (prir. A. Svenikov)Metlice (prir. F. Rubcov) Ilustracija na naslovnici:

»... in ostala je samo kapelica«: avtorica grafita Nua Mihali, Gimnazija Franca Mikloia Ljutomer (nateaj Ruska kapelica kot simbol rusko-slovenskega prijateljstva)

«... и осталась только часовня»: автор граффитoв Нуша Михалич, гимназия им. Франца Миклошича (конкурс «Русская часовня как символ российско-словенской дружбы»)

Похожие работы:

«ШОС и БРИКСБРИКС (англ. BRICS — сокращение от Brazil, Russia, India, China, South Africa) — группа из пяти стран: Бразилия, Россия, Индия, Китай, Южно-Африканская Республика. Последовательность бук...»

«МБОУ"Колюбакинская средняя общеобразовательная школа" 143 144, Московская обл., Рузский район п.Колюбакино, ул.Попова,д.20 тел.37-494,37-410ПУБЛИЧНЫЙ ДОКЛАДМУНИЦИПАЛЬНОГО БЮДЖЕТНОГО ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "КОЛЮБАКИНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА" Рузского муниципа...»

«МКОУ Калачеевская гимназия №1 Сходства и различия английского и немецкого языков Выполнила ученица 9 класса Бузуверова Ирина Калач 2017 г В ходе глобализации в связи с развитием новых технологий роль английского языка постоянно растёт. Его влияние и положение в мире связ...»

«Тестовая проверка знаний на тему: "Инфляция"1. От инфляции выигрывают:а) лица, получающие фиксированные доходы;б) лица, получающие нефиксированные доходы;в) кредиторы;г) пенсионеры.2. С ростом инфляции дефлятор ВНП:а) растет;б) падает;в) не изменяется.3. Ук...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Последние десятилетия XX и начало XXI века ознаменовались глубокими изменениями политического, социально-экономического и социокультурного характера в российском обществе. Эти изменения оказали существенное...»

«Уважаемые клиенты! Данный объект выставлен на продажу в компании Next Point Investment. Стоимость, указанная в описании окончательная, и не меняется в большую сторону. В некоторых случаях возможен торг. Ресторан 350 кв.м. в известнейшем БЦ класса А. Прибыль 175 000 р. Стоимость 3 95...»

«Открытый конкурс интернет-сайтов ТПП ТО 2017 Общие положения1.1. Цель Конкурса – содействие внедрению интернет-технологий в деятельность предприятий Тюменской области, популяризация передового опыта применения интернет-продаж в бизнесе.1.2. В конкурсе участвуют предприятия Тюменск...»

«А К Т ревизии финансово-хозяйственной деятельности Башкирского республиканского Совета ветеранов МЧС России за период с 01 января по 31 декабря 2016 года 20 марта 2017 года г. Уфа Ревиз...»

«ПРИГОВОРИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ город Сургут 13 апреля 2015 годаМировой судья судебного участка № 2 Сургутского судебного района города окружного значения Сургута Бордунов М.Б., при секретаре судебного заседания Ядыкиной А.М.,...»

«ХРИСТИАНСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТРЕФЕРАТ Студента курса гуманитарного факультета Учебная дисциплина: Социальная психология Тема: Психодрамма Морено Оценка_ г. Одесса СодержаниеВВЕДЕНИЕВЗГЛЯДЫ МОРЕНОФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ПРОЦЕСС И...»








 
2017 www.docx.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - интернет материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.