WWW.DOCX.LIB-I.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет материалы
 

«Обыкновенное чудо Действующие лица Рассказчик. Хозяин. Хозяйка. Медведь. Король. Принцесса. Министр-администратор. Первый министр. Придворная дама ...»

Обыкновенное чудо

Действующие лица

Рассказчик.

Хозяин.

Хозяйка.

Медведь.

Король.

Принцесса.

Министр-администратор.

Первый министр.

Придворная дама (Эмилия).

Оринтия.

Аманда.

Трактирщик (Эмиль).

Охотник.

Ученик охотника.

Палач.

Пролог

Появляются Оринтия и Аманда.

Оринтия.

«Обыкновенное чудо» – какое странное название! Если чудо – значит, необыкновенное! А если обыкновенное – следовательно, не чудо.

Аманда.

Разгадка в том, что у нас – речь пойдет о любви. Юноша и девушка влюбляются друг в друга – что обыкновенно. Ссорятся – что тоже не редкость. Едва не умирают от любви. И наконец сила их чувств доходит до такой высоты, что начинает творить настоящие чудеса, – что и удивительно, и обыкновенно.

Оринтия.

О любви можно и говорить, и петь песни, а мы расскажем о ней сказку. В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла.

Аманда.

Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь.

Оринтия.

Среди действующих лиц нашей сказки, более близких к «обыкновенному», узнаете вы людей, которых приходится встречать достаточно часто.

Аманда.

Но герои сказки, более близкие к «чуду», лишены бытовых черт сегодняшнего дня.

Оринтия.

Как уживаются столь разные люди в одной сказке?

Аманда.

А очень просто.

Вместе.

Как в жизни.

Действие первое

Усадьба в Карпатских горах. Большая комната, сияющая чистотой.

Хозяин усадьбы разговаривает сам с собой.

Хозяин. Вот так! Вот славно! Работаю и работаю, как подобает хозяину, всякий глянет и похвалит, все у меня как у людей! Работаю безо всяких вольностей... Ах!  Она идет! Она! Она! Ее шаги... Пятнадцать лет я женат, а влюблен до сих пор в жену свою, как мальчик, честное слово так! Идет! Она!  Вот пустяки какие, сердце бьется так, что даже больно... Здравствуй, жена!

Входит хозяйка.

Хозяин. Здравствуй, жена, здравствуй! Мы расстались всего часик назад, а я рад тебе, будто мы год не виделись, вот как я тебя люблю...  Что с тобой? Кто тебя посмел обидеть?

Хозяйка. Ты.

Хозяин. Да не может быть! Ах, я грубиян! Что же я наделал?

Хозяйка. Что ты натворил нынче утром в курятнике?

Хозяин (хохочет). Так ведь это я любя!

Хозяйка. Спасибо тебе за такую любовь. Открываю курятник, и вдруг – здравствуйте! У всех моих цыплят по четыре лапки. А у курицы усы, как у солдата. Кто обещал исправиться? Кто обещал жить как все?

Хозяин. Ну дорогая, ну милая, ну прости меня! Что уж тут поделаешь... Ведь я все-таки волшебник! Утро было веселое, небо ясное, прямо силы девать некуда, так хорошо. Захотелось пошалить...

Хозяйка. Ну и сделал бы что-нибудь полезное для хозяйства. Вон песок привезли дорожки посыпать. Взял бы да превратил его в сахар.

Хозяин. Ну какая же это шалость!

Хозяйка. Или те камни, что сложены возле амбара, превратил бы в сыр.

Хозяин. Не смешно!

Хозяйка. Ну что мне с тобой делать? Бьюсь, бьюсь, а ты все тот же! Так все идет славно, как у людей, и вдруг – хлоп! – гром, молния, чудеса, превращения, сказки, легенды там всякие... Бедняжка...  Ну, иди, родной!

Хозяин. Куда?





Хозяйка. В курятник.

Хозяин. Зачем?

Хозяйка. Исправь то, что там натворил.

Хозяин. Не могу! Ты ведь сама знаешь, как повелось на свете. Иногда пошалишь – а потом все исправишь. А иной раз щелк – и нет пути назад!

Хозяйка. Ну что ж, ничего не поделаешь... Курицу я каждый день буду брить, а от цыплят отворачиваться. Ну а теперь перейдем к самому главному. Кого ты ждешь?

Хозяин. Никого.

Хозяйка. Посмотри мне в глаза.

Хозяин. Смотрю. Ладно! Будут, будут у нас гости сегодня. Ты уж прости меня, я стараюсь. Но... Но просит душа чего-нибудь этакого... волшебного. Не обижайся! Будут, будут гости! Вот, вот сейчас, сейчас! Слышишь, слышишь? Едет. Это он, это он!

Хозяйка. Кто?

Хозяин. Тот самый юноша, из-за которого и начнутся у нас удивительные события.

Хозяйка. Вот и хорошо, у меня как раз кофе вскипел.

Стук в дверь.

Хозяин. Войди, давно ждем! Очень рад!

Входит юноша. Скромен, прост, задумчив. Молча кланяется хозяевам.

Хозяин. (Обнимает его.) Здравствуй, здравствуй, сынок!

Хозяйка. Садитесь, пожалуйста, выпейте кофе. Как вас зовут, сынок?

Юноша. Медведь.

Хозяйка. Как вы говорите?

Юноша. Медведь.

Хозяйка. Какое неподходящее прозвище!

Юноша. Это не прозвище. Я и в самом деле медведь. Видите ли... Меня семь лет назад превратил в человека ваш муж. И сделал он это прекрасно. Он у вас великолепный волшебник. У него золотые руки, хозяйка.

Хозяин. Спасибо, сынок! 

Хозяйка. Это правда?

Хозяин. Так ведь это когда было! Шел я лесу, вижу: молодой медведь. Погода была хорошая, небо ясное, прямо силы девать некуда...

Хозяйка. Замолчи! Терпеть не могу, когда для собственной забавы мучают животных. Тебе трудно, сынок?

Медведь. Да, хозяйка! Быть настоящим человеком нелегко.

Хозяйка. Бедный мальчик! Сейчас же, сейчас же, если ты меня любишь, преврати его обратно в медведя! И отпусти на свободу!

Медведь. Не спешите, дорогая хозяйка. Я вновь стану медведем только тогда, когда в меня влюбится принцесса и поцелует меня.

Хозяйка. Боже мой, как это грустно! А о принцессе-то вы и не подумали? Бедная влюбленная девушка поцелует юношу, а он вдруг превратится в дикого зверя?

Хозяин. Дело житейское.

Хозяйка. Но ведь он потом убежит в лес!

Хозяин. И это бывает.

Хозяйка. Сынок, и ты бросишь влюбленную девушку?

Медведь. Увидев, что я медведь, она меня сразу разлюбит.

Хозяйка. Что ты знаешь о любви, мальчуган! А если...

Хозяин. Поздно, дорогая. Я сделал так, что один из королей вдруг ужасно захотел свернуть к нам в усадьбу! Беги, сынок! Когда будет нужно, я позову тебя.

Медведь убегает.

Хозяйка. И тебе не стыдно будет смотреть в глаза королю?

Хозяин. Ни капельки! Я королей терпеть не могу! Сейчас войдет грубиян, хам, начнет безобразничать, распоряжаться, требовать.

Хозяйка. А вдруг нет?

Хозяин. Увидишь! (Стук в дверь.) Можно!

Входит король.

Король. Здравствуйте, любезные! Я король, дорогие мои. Мне, сам не знаю почему, ужасно понравилась ваша усадьба. Едем по дороге, а меня так и тянет свернуть в горы, подняться к вам. Разрешите нам, пожалуйста, погостить у вас несколько дней! И поэтому я объясню вам, почему мы беспокойные гости. Можно? Я страшный человек! Очень страшный. Я тиран! Деспот. А кроме того, я коварен, злопамятен, капризен. И самое обидное, что не я в этом виноват... Предки. Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, праотцы и праматери. Они вели себя при жизни ужасно, а мне приходится отвечать. Паразиты они, вот что я вам скажу, простите невольную резкость выражения. Я по натуре добряк, умница, люблю музыку, рыбную ловлю, кошек, наконец. И вдруг такого натворю, что хоть плачь. А удержаться никак невозможно! Куда там! Я вместе с фамильными драгоценностями унаследовал все подлые фамильные черты.

Хозяин. Вы подумайте! (Хохочет.) С ума сойти! (Хохочет.)

Король. Э, да вы тоже весельчак! Вот это славно! (Достает из сумки, висящей у него через плечо, флягу.) 

Король. Это драгоценное трехсотлетнее королевское вино. Давайте отпразднуем нашу встречу. Цвет, цвет какой! Костюм бы сделать такого цвета – все лопнули бы от зависти!

Хозяин. Вино отравленное!

Король. Какое, какое?

Хозяин. Отравленное, отравленное!

Король. Не я виноват! Дядя! Он разговорится, бывало, с кем придется, наплетет о себе с три короба, а потом ему делается стыдно. А у него душа тонкая, деликатная, легко уязвимая. И чтобы не мучиться, он, бывало, возьмет да и отравит собеседника. Подлец! Оставил наследство, негодяй!

Хозяин. Значит, дядя виноват?

Король. Дядя, дядя! Нечего улыбаться! Я человек начитанный, совестливый. Другой свалил бы вину за свои подлости на товарищей, на начальство, на соседей, на жену. А я валю на предков - как на покойников. Им все равно, а мне полегче.

Хозяйка. Скажите, пожалуйста, король, а принцесса тоже...

Король (очень мягко). Ах, нет, нет, что вы! Она совсем другая. Она очень добрая у меня. И славная. Ах, я перестаю быть королем, когда вижу ее или думаю о ней. Вот что, друзья мои. Мне захотелось рассказать вам обо всех моих заботах и горестях. Я расскажу! А? Можно?

Хозяин. Ну, о чем тут спрашивать?

Хозяйка. Мы слушаем, ваше величество! Рассказывайте!

Король. Спасибо. Дело в том, друзья мои, что принцессе еще и пяти лет не было, когда я заметил, что она совсем не похожа на королевскую дочь. Что сделал бы на моем месте настоящий добрый отец? Приучил бы дочь к житейской грубости, жестокости, коварству. А я, эгоист проклятый, стал охранять бедняжку от всего, что могло бы ее испортить. За стенкой такое делается, что самому бывает жутко. А войдешь на половину принцессы – там музыка, разговоры о поэзии, вечный праздник. И рухнула эта стена из-за чистого пустяка. Помню как сейчас – дело было в субботу. Сижу я, работаю, проверяю донесения министров друг на дружку. Дочка сидит возле, вышивает мне шарф к именинам... Все тихо, мирно, птички поют. Вдруг церемониймейстер входит, докладывает: тетя приехала. Герцогиня. А я ее терпеть не могу. Я и говорю: скажи ей, что меня дома нет. Пустяк? Пустяк… А моя бедная дочь упала в обморок! Ее поразило, что папа – ее папа! – может сказать неправду. Стала она скучать, задумываться, томиться, а я растерялся. Но однажды ночью я вдруг очнулся. Вскочил. Приказал запрягать коней – и на рассвете мы уже мчались по дороге. Разрешите погостить у вас, пока мы не построим замок со всеми удобствами, садом, темницей и площадкой для игр...

Хозяйка. Боюсь, что...

Хозяин. Не бойся! Пожалуйста, сюда, ваше величество! Осторожно, здесь ступенька. Вот так.  (Оборачивается к жене. Шепотом.) Дай ты мне хоть один денек пошалить! Влюбляться полезно! (Уходят.)

Хозяйка. Ну уж нет! Пошалить! Разве такая девушка перенесет, когда милый и ласковый юноша на ее глазах превратится в дикого зверя! Не позволю! Уговорю этого бедного медведя потерпеть еще немного, поискать другую принцессу, похуже. Вон, кстати, и конь его стоит нерасседланный, фыркает в овес – значит, сыт и отдохнул. Садись верхом да скачи за горы! Потом вернешься! (Зовет.) Сынок! Сынок! Где ты? (Уходит.)

Голос ее слышен за сценой: «Где же ты? Сынок!»

Вбегает Медведь.

Медведь. Здесь я.

Хозяйка (за сценой). Выйди ко мне в сад!

Медведь. Бегу!

Входит девушка с букетом в руках.

Медведь. Простите, милая девушка, я, кажется, толкнул вас?

Девушка роняет цветы. Медведь поднимает их.

Медведь. Что с вами? Неужели я напугал вас?

Девушка. Нет. Я только немного растерялась. Видите ли, меня до сих пор никто не называл просто «милая девушка».

Медведь. Я не хотел обидеть вас!

Девушка. Да ведь я вовсе и не обиделась!

Медведь. Ну, слава богу! Моя беда в том, что я ужасно правдив. Если я вижу, что девушка милая, то так прямо и говорю ей об этом.

Девушка. Вы сын владельца этого дома?

Медведь. Нет, я сирота.

Девушка. Я тоже. То есть отец мой жив, а мать умерла, когда мне было всего семь минут от роду.

Медведь. Скажите, когда вы прячете лицо свое в цветы – это значит, что вы рассердились?

Девушка. Нет.

Медведь. Тогда я вам еще вот что скажу: вы красивы! Вы так красивы! Очень. Удивительно. Ужасно. И вот что я еще скажу вам. Вы мне очень понравились. Ужасно. Сразу.

Девушка хохочет.

Медведь. Я смешной?

Девушка. Нет. Но... Я не знаю, что мне еще делать? Ведь со мною так никто не разговаривал... Скажите, пожалуйста, вы не волшебник?

Медведь. Нет, что вы!

Девушка. А почему же тогда я так слушаю вас? А почему же, когда вы говорили... что я... понравилась вам, то... я почувствовала какую-то странную слабость в плечах и в руках и... Мы так вдруг подружились! Ничего не понимаю...

Медведь. А скажите, пожалуйста, кто вы? Вы состоите в свите короля или в свите принцессы?

Девушка. А вдруг я и есть сама принцесса?

Медведь. Нет, нет, не шутите со мной так жестоко! Нет, вы не принцесса. Я много бродил по свету и видел множество принцесс – вы на них совсем не похожи!

Девушка. Не похожа? Вы... Вы говорите, что много бродили по свету?

Медведь. Да. Мне казалось, что человеку жить очень трудно. И тогда я стал учиться. Я все учился и учился...

Девушка. Ну и как, помогло?

Медведь. Не помогло.

Девушка. Как странно! А мне-то казалось, что вы такой спокойный, радостный, простой!

Медведь. Это оттого, что я здоров как медведь. Что с вами? Почему вы вдруг покраснели?

Девушка. Сама не знаю. Я... я испугалась!

Медведь. Чего?

Девушка. Вы сказали, что вы здоровы как медведь. Медведь... Шутка сказать. Вы не обидите меня?

Медведь. Дайте мне руку. Пусть меня гром убьет, если я когда-нибудь обижу вас. Куда вы пойдете – туда и я пойду, когда вы умрете – тогда и я умру.

Шум, говор.

Девушка. Я совсем забыла о них. Свита добралась до места.  Давайте спрячемся! Бежим на речку!

Убегают, взявшись за руки. В комнату входит хозяйка.

Хозяйка. Ах, боже мой, боже мой! Я слышала, стоя здесь, под окном, весь их разговор от слова до слова. А войти не посмела. Почему? Я понимаю, что ничем хорошим это кончиться не может, – а на душе праздник. Ну вот, и налетел ураган, любовь пришла. Бедные дети, счастливые дети!

Робкий стук в дверь.

Хозяйка. Войдите!

Входит очень тихий, небрежно одетый человек с узелком в руках.

Человек. Здравствуйте, хозяюшка! Простите, что я врываюсь к вам. Может быть, я помешал? Может быть, мне уйти?

Хозяйка. Нет, нет, что вы! Садитесь, пожалуйста!

Человек. Можно положить узелочек?

Хозяйка. Конечно, прошу вас!

Человек. Вы очень добры. Ах, какой славный, удобный очаг! И ручка для вертела! И крючок для чайника!

Хозяйка. Вы королевский повар?

Человек. Нет, хозяюшка, я первый министр короля. Первый министр его величества.

Хозяйка. Ах, простите...

Министр. Ничего, я не сержусь... Когда-то все угадывали с первого взгляда, что я министр. Я был сияющий, величественный такой. Знатоки утверждали, что трудно понять, кто держится важнее и достойнее – я или королевские кошки. А теперь... Сами видите... А что же довело до такого состояния? Дорога. В силу некоторых причин мы, группа придворных, были вырваны из привычной обстановки и отправлены в чужие страны. Это само по себе мучительно, а тут еще этот тиран. Нет, не король. Что вы, что вы! К его величеству мы давно привыкли. Тиран – это министр-администратор. Он набрал такую силу, что мы все дрожим перед ним. Он единственный из всех нас умеет путешествовать. Он умеет достать лошадей на почтовой станции, добыть карету, накормить нас. Правда, все это он делает плохо, но мы и вовсе ничего такого не можем. Не говорите ему, что я жаловался, а то он меня оставит без сладкого.

Входят Эмилия, Оринтия и Аманда.

Дама. Черт его знает, когда это кончится! Мы тут запаршивеем к чертям, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыла. Здравствуйте. Простите, что мы без стука. Мы в дороге одичали, как чертова мать.

Министр. Да, вот она, дорога! Мужчины делаются тихими от ужаса, а женщины – грозными. Позвольте представить вам красу и гордость королевской свиты – первую кавалерственную даму.

Дама. Боже мой, как давно не слышала я подобных слов! (Делает реверанс.) Очень рада, черт побери. (Представляет хозяйке.) Фрейлины принцессы Оринтия и Аманда. (Приседают.) Простите, хозяйка, но я вне себя! Его окаянное превосходительство министр-администратор не дал нам сегодня пудры, духов и даже мыла. Я убеждена, что он продал все это. Поверите ли вы, когда мы выезжали из столицы, у него была всего только жалкая картонка из-под шляпы, в которой лежал бутерброд и его жалкие кальсоны.  (Министру.) Не вздрагивайте, мой дорогой, то ли мы видели в дороге! Повторяю: кальсоны. А теперь у наглеца тридцать три ларца и двадцать два чемодана, не считая того, что он отправил домой.

Оринтия. И самое ужасное, что говорить мы теперь можем только о завтраках, обедах и ужинах.

Аманда. А разве для этого покинули мы родной дворец?

Дама. Мы были взяты в свиту как женщины деликатные, чувствительные, милые. Я готова страдать, не спать ночами. Но зачем терпеть лишние, никому не нужные, унизительные мучения из-за потерявшего стыд верблюда?

Хозяйка. Не угодно ли вам умыться с дороги, сударыни?

Дама. Мыла нет у нас!

Хозяйка. Я вам дам все что требуется и сколько угодно горячей воды.

Дама. Вы святая! Мыться!

Аманда. Вспомнить оседлую жизнь!

Оринтия. Какое счастье!

Хозяйка. Идемте, идемте, я провожу вас. Присядьте, сударь! Я сейчас вернусь и угощу вас кофе.

Уходят. Входит министр-администратор. Первый министр вскакивает.

Министр (робко). Здравствуйте!

Администратор. А?

Министр. Я сказал: здравствуйте!

Администратор. Виделись!

Министр. Ах, почему вы так невежливы со мной?

Администратор. Я не сказал вам ни одного нехорошего слова. (Достает из кармана записную книжку и углубляется в какие-то вычисления.)

Министр. Простите... Где наши чемоданы?

Администратор. Вот народец! Все о себе да о себе!

Министр. Но я...

Администратор. Будете мешать – оставлю без завтрака.

Министр. Да нет, я ничего. Я так просто... я сам пойду поищу. Боже мой, когда же все это кончится! (Уходит.)

Входит хозяйка. Администратор подмигивает ей.

Администратор. Ровно в полночь приходите к амбару. Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны, я чертовски привлекателен – чего же тут время терять? В полночь. У амбара. Жду. Не пожалеете.

Хозяйка. Как вы смеете!

Администратор. Я – смею.

Хозяйка. Вы сумасшедший?

Администратор. Что вы, напротив! Я так нормален, что сам удивляюсь.

Хозяйка. Тогда, вы просто негодяй.

Администратор. Ах, дорогая, а кто хорош? Весь мир таков, что стесняться нечего. Сегодня, например, вижу: летит бабочка. Головка крошечная, безмозглая. Крыльями – бяк, бяк – дура дурой!

песня

Администратор. Чего тут стесняться, когда весь мир создан совершенно не на мой вкус. Береза – тупица, дуб – осел. Речка – идиотка. Облака – кретины. Люди – мошенники. Все. Даже грудные младенцы только об одном мечтают – как бы пожрать да поспать. Чего там в самом деле? Придете?

Хозяйка. И не подумаю. Да еще мужу пожалуюсь, пусть превратит вас в крысу.

Администратор. Он волшебник?

Хозяйка. Да.

Администратор. Предупреждать надо! Забудьте о моем наглом предложении.  Где же, однако, эти проклятые придворные!

Входят министр, Эмилия, Оринтия и Аманда.

Администратор. Где вы шляетесь, господа? Не могу же я бегать за каждым в отдельности. Ах! (Придворной даме.) Вы умылись?

Дама. Умылась, черт меня подери!

Администратор. Предупреждаю: если вы будете умываться через мою голову, я снимаю с себя всякую ответственность.

Министр. Тише! Его величество идет сюда!

Входят король и хозяин. Придворные кланяются.

Король. Честное слово, мне здесь очень нравится. Весь дом устроен так славно, с такой любовью, что взял бы да отнял! А вы как думали? Король – от темени до пят! Двенадцать поколений предков – и все изверги, один к одному! Сударыня, где моя дочь?

Дама. Ваше величество! Принцесса приказала нам отстать. Их высочеству угодно было собирать цветы на прелестной поляне, возле шумного горного ручья.

Король. Как осмелились вы бросить крошку одну! В траве могут быть змеи, от ручья дует!

Хозяйка. Нет, король, нет! Не бойтесь за нее. (Указывает в окно.) Вон она идет, живехонька, здоровехонька!

Король. Правда! Да, верно, идет дочка моя единственная.  Засмеялась!  И задумалась...  А теперь улыбнулась. Да как нежно, как ласково! Что это за юноша с нею? Он ей нравится – значит, и мне нравится. Какого он происхождения?

Хозяин. Волшебного!

Король. Прекрасно. Родители живы?

Хозяин. Умерли.

Король. Великолепно! Братья, сестры есть?

Хозяин. Нет.

Король. Лучше и быть не может. Хозяйка, он славный юноша?

Хозяйка. Очень, но...

Король. Никаких «но»! Сто лет человек не видел свою дочь радостной, а ему говорят «но»! Я счастлив – и все тут! Буду сегодня кутить весело, добродушно, со всякими безобидными выходками, как мой двоюродный прадед, который утонул в аквариуме, пытаясь поймать зубами золотую рыбку. Приготовьте тарелки – я их буду бить! Уберите хлеб из овина – я подожгу овин! Мы счастливы, мы веселы, все пойдет теперь как в хорошем сне!

Входят принцесса и Медведь.

Принцесса. Здравствуйте, господа!

Придворные (хором). Здравствуйте, ваше королевское высочество!

Медведь замирает в ужасе.

Принцесса. Я, правда, видела уже вас всех сегодня, но мне кажется, что это было так давно! Господа, этот юноша – мой лучший друг. В детстве я завидовала девочкам, у которых есть братья. Мне казалось, что это очень интересно, когда дома возле живет такое непохожее на нас, отчаянное, суровое и веселое существо. И существо это любит вас, потому что вы ему родная сестра. А теперь я не жалею об этом. По-моему, он... (Берет Медведя за руку. Тот вздрагивает.) По-моему, он нравится мне даже больше, чем родной брат. С братьями ссорятся, а с ним я никогда не могла бы поссориться. Он любит то, что я люблю, понимает меня, даже когда я говорю непонятно. Я его тоже понимаю, как саму себя. Видите, какой он сердитый.  (Смеется.)  Знаете почему? Я скрыла от него, что я принцесса, – он их терпеть не может. Мне хотелось, чтобы он увидел, как не похожа я на других принцесс. Дорогой мой, да ведь я их тоже терпеть не могу! Нет, пожалуйста, не смотрите на меня с таким ужасом! Ну, прошу вас! Ведь это я! Вспомните! Не сердитесь! Не пугайте меня! Не надо! Ну, хотите – я поцелую вас?

Медведь (с ужасом). Ни за что!

Принцесса. Я не понимаю!

Медведь (тихо, с отчаянием). Прощайте, навсегда прощайте! (Убегает.)

Король . Куда вы?! 

Принцесса. Он вернется? Что я ему сделала?

Хозяйка. Ничего, родная. Ты ни в чем не виновата. Поверь мне!

Принцесса. Нет, я понимаю, все понимаю! Ему не понравилось, что я его взяла за руку при всех. Он так вздрогнул, когда я сделала это. А еще... Я говорила ужасно нелепо... Я сказала: интересно, когда возле живет непохожее существо... Существо... Это так глупо. Или... или... Я сказала ему, что поцелую его, а он...

Король. Он ускакал не оглядываясь на своем сумасшедшем коне, прямо без дороги, в горы.

Принцесса убегает.

Король. Куда ты? Что ты?  Палач!

Палач показывается в окне.

Палач. Да, государь. Представляете, я гулял по этому дивному саду, листики деревьев шумели, как будто лира. И ко мне пришла муза. Только послушайте, что я сочинил!

Беру перо — им начертать

Могу лишь имя незабвенной;

Одну тебя лишь прославлять

Могу на лире восхищенной.

Как вам мои стихи?

Все придворные. Так это же Жуковский сочинил!

Палач. Как Жуковский?

Король. Иди лучше. Приготовься!

Палач. Иду, государь!

Король. Господа придворные, молитесь! Вы все будете казнены! Все! Эй, вы там. Песочные часы!

Входит слуга. Ставит на стол песочные часы.

Король. Помилую только того, кто, пока бежит песок в часах, объяснит мне все и научит, как помочь принцессе. Думайте, господа, думайте. Песок бежит быстро! Говорите по очереди, коротко и точно. Первый министр!

Министр. Государь, по крайнему моему разумению, старшие не должны вмешиваться в любовные дела детей, если, конечно, это хорошие дети.

Король. Вы умрете первым. (Придворной даме.) Говорите, сударыня!

Дама. Много, много лет назад, государь, я стояла у окна, а юноша на черном коне мчался прочь от меня по горной дороге. Была тихая лунная ночь. Топот копыт все затихал и затихал вдали... и наконец умолк навеки... Ни разу с той поры не видела я бедного мальчика. И, как вы знаете, государь, я вышла замуж за другого – и вот жива, спокойна и верно служу вашему величеству.

Король. А были вы счастливы после того, как он ускакал?

Дама. Ни одной минуты!

Король. Вы тоже сложите голову на плахе, сударыня!

Дама кланяется с достоинством.

Король. (Администратору.) Докладывайте!

Администратор. Самый лучший способ утешить принцессу – это выдать замуж за человека, доказавшего свою практичность, знание жизни, распорядительность и состоящего при короле.

Король. Вы говорите о палаче?

Администратор. Что вы, ваше величество! Я палача с этой стороны и не знаю совсем...

Палач. Вы меня звали, чтобы услышать моё новое творение? Наслаждайтесь!

Позабыв про горе и страданья,

Верю я, что, кроме суеты,

На земле есть мир очарованья,

Чудный мир любви и красоты!

Король. Вы узнаете! А вы прекратите цитировать Бунина.

Палач. Но ведь это я написал. Только что!

Король. Пойдите напишите еще что-нибудь! Аманда, что вы скажете?

Аманда. Король, я помолилась и готова к смерти.

Король. Понятно! А вы, Оринтия, не посоветуете, как нам быть?

Оринтия. Каждая девушка поступает по-своему в подобных случаях. Только сама принцесса может решить, что тут делать.

Принцесса появляется на пороге.

Хозяин. Ха-ха-ха! Отличная девушка! Молодчина!

Король. Дочка! Что ты? Зачем ты пугаешь меня? Куда ты собралась?

Принцесса. Этого я никому не скажу. Оседлать коня!

Король. Да, едем, едем!

Принцесса. Я очень тебя люблю, отец, не сердись на меня, но я уезжаю одна. Клянусь, что убью каждого, кто последует за мной! Запомните это все. У меня теперь своя жизнь. Никто ничего не понимает, никому я ничего не скажу больше. Прощайте! (Уходит.)

Король стоит некоторое время неподвижно, ошеломленный.

Король. Скачет верхом! Без дороги! В горы! Она заблудится! Она простудится! Упадет с седла или запутается в стремени! За ней! Следом! Чего вы ждете?

Администратор. Ваше величество! Принцесса поклялась, что застрелит каждого, кто последует за ней!

Король. Я буду следить за ней издали. За камушками ползти. За кустами. В траве буду прятаться от родной дочери, но не брошу ее. За мной!

Выбегает. Придворные за ним.

Хозяйка. Ну? Ты доволен?

Хозяин. Очень!

Действие второе

Общая комната в трактире «Эмилия». Поздний вечер. Пылает огонь в камине. Светло. Уютно. Стены дрожат от отчаянных порывов ветра. За прилавком – трактирщик. Это маленький, быстрый, стройный, изящный в движениях человек.

Трактирщик. Ну и погодка! Метель, буря, лавины, обвалы! Даже дикие козы испугались и прибежали ко мне во двор просить о помощи. Сколько лет живу здесь, на горной вершине, среди вечных снегов, а такого урагана не припомню. Хорошо, что трактир мой построен надежно, как хороший замок, кладовые полны, огонь пылает. Трактир «Эмилия» всегда открыт для вас! Трактир «Эмилия»... Эмилия... Да... Проходят охотники, проезжают дровосеки, волокут волоком мачтовые сосны, странники бредут неведомо куда, неведомо откуда, и все они позвонят в колокол, постучат в дверь, зайдут отдохнуть, поговорить, посмеяться, пожаловаться. И каждый раз я, как дурак, надеюсь, что каким-то чудом она вдруг войдет сюда. Она уже седая теперь, наверное. Седая. Давно замужем... И все-таки я мечтаю хоть голос ее услышать. Эмилия, Эмилия...

Звонит колокол.

Трактирщик. Боже мой!

Стучат в дверь. Входят король, министры, придворные.

Трактирщик. Войдите! Пожалуйста, войдите! Позвольте, я помогу вам. С кем имею честь говорить? Впрочем, как вам угодно. Я привык к тому, что странники скрывают свои имена.

Король. Трактирщик, я король.

Трактирщик. Добрый вечер, ваше величество!

Король. Добрый вечер. Я очень несчастен, трактирщик!

Трактирщик. Это случается, ваше величество.

Король. У меня дочка пропала! Эти бездельники, эти дармоеды оставили ребенка без присмотра. Дочка влюбилась, поссорилась, переоделась мальчиком и скрылась… Она не забредала к вам?

Трактирщик. Увы, нет, государь!

Король. Кто живет в трактире?

Трактирщик. Знаменитый охотник с двумя учениками.

Король. Охотник? Позовите его! Он мог встретить мою дочку. Ведь охотники охотятся повсюду!

Трактирщик. Увы, государь, этот охотник теперь совсем не охотится.

Король. А чем же он занимается?

Трактирщик. Борется за свою славу. Он добыл уже пятьдесят дипломов, подтверждающих, что он знаменит, и подстрелил шестьдесят хулителей своего таланта.

Король. А здесь он что делает?

Трактирщик. Отдыхает! Бороться за славу утомительно.

Король. Ну, тогда черт с ним. Эй, вы там, приговоренные к смерти! В путь!

Трактирщик. Куда вы, государь? Подумайте! Вы идете на верную гибель! Не надо капризничать. В такую ночь вы никого не разыщете, а только сами пропадете без вести. Я расспрошу соседей о бедной принцессе. А сейчас... Отдыхать. (Берет связку ключей.) Я отведу вам самую большую комнату, государь!

Король. Что я там буду делать?

Трактирщик. Ходить из угла в угол. А на рассвете мы вместе отправимся на поиски. Вот вам ключ. И вы, господа, получайте ключи от своих комнат. Это самое разумное из всего, что можно сделать сегодня. Отдохнуть надо, друзья мои! Набраться сил! Пожалуйте за мной!

Уходят. В комнату входит ученик  охотника. Оглядевшись, он кричит перепелом.

Ему отвечает чириканье скворца, и в комнату заглядывает охотник.

Ученик. Идите смело! Никого тут нет!

Охотник. Если это охотники приехали сюда, то я застрелю тебя, как зайца.

Ученик. Да я-то здесь при чем!

Охотник. Молчи! Куда ни поеду – везде толкутся окаянные охотники. Ненавижу! Тьфу! Дурак ты!

Ученик. Да я-то тут при чем?

Охотник. Заруби себе на носу: если эти приезжие – охотники, то мы уезжаем немедленно. Болван! Убить тебя мало!

Ученик. Да что же это такое? Да за что же вы меня ругаете!

Охотник. Молчи, когда старшие сердятся! Я для того и держу учеников, чтобы моя брань задевала хоть кого-нибудь. Семьи у меня нет, терпи ты.  А где же мой новый ученик?

Ученик. Чистит ружье.

Охотник. Молодец!

Ученик. Конечно! У вас кто новый, тот и молодец.

Охотник. Ну и что? Во-первых, я его не знаю и могу ждать от него любых чудес. Во-вторых, он меня не знает и поэтому уважает без всяких оговорок и рассуждений. Не то, что ты!

Звонит колокол.

Охотник. Батюшки мои! Приехал кто-то! В такую погоду! Честное слово, это какой-нибудь охотник. Нарочно вылез в бурю, чтобы потом хвастать... Так бы и убил тебя!

Ученик. Да я-то здесь при чем?

Входит Медведь. Отряхивается, оглядывается.

Медведь. Куда это меня занесло?

Охотник. Идите к огню, грейтесь.

Медведь. Благодарю. Это гостиница?

Охотник. Да. Хозяин сейчас выйдет. Вы охотник?

Медведь. Что вы! Я не люблю охотников.

Охотник. А вы их знаете, молодой человек?

Медведь. Да, мы встречались.

Охотник. Охотники – это самые достойные люди на земле! Это сплошь все честные, простые парни. Они любят свое дело. Они вязнут в болотах, взбираются на горные вершины, блуждают по такой чаще, где даже зверю приходится жутко. И делают они все это не из любви к наживе, не из честолюбия, нет! Их ведет благородная страсть! Понял?

Медведь. Не понял. Но умоляю вас, не будем спорить! Я не знал, что вы так любите охотников! Я не буду больше их ругать. Мне не до этого.

Охотник. Я сам охотник! Знаменитый!

Медведь. Мне очень жаль.

Охотник. Не считая мелкой дичи, я подстрелил на своем веку пятьсот оленей, пятьсот коз, четыреста волков и девяносто девять медведей. (Медведь вскакивает.) Чего вы вскочили?

Медведь. Убивать медведей – все равно, что убивать детей!

Охотник. Хороши дети! Вы видели их когти?

Медведь. Да. Они много короче, чем охотничьи кинжалы.

Охотник. А сила медвежья?

Медведь. Не надо было дразнить зверя.

Охотник. Я так возмущен, что просто слов нет, придется стрелять. (Кричит.) Эй! Мальчуган! Сейчас я вас убью, молодой человек.

Медведь. Мне все равно.

Охотник. Где же ты, мальчуган? Ружье, ружье мне.

Вбегает принцесса.

Охотник. (Принцессе.) Гляди, ученик, и учись. Этот наглец и невежда сейчас будет убит. Не жалей его. Он не человек, так как ничего не понимает в искусстве. Принеси мне ружье, мальчик.

Вбегает трактирщик.

Трактирщик. Что случилось? А, понимаю. Принеси ему ружье, не бойся. Я знаю привычки моего гостя! Пока господин знаменитый охотник отдыхал, я высыпал порох из зарядов.

Охотник. Проклятье!

Трактирщик. Ладно! Ладно! Съешь лучше двойную порцию охотничьих сосисок.

Охотник. Давай, черт с тобой. И охотничьей настойки двойную порцию. Завтра, когда погода станет потише, идем на охоту. В хлопотах и суете я забыл, какое это высокое, прекрасное искусство. Этот дурачок раззадорил меня.

Трактирщик. Тише ты! (Отводит Медведя в дальний угол.) Садитесь, пожалуйста, сударь. Что с вами? Вы нездоровы? Сейчас я вас вылечу. У меня прекрасная аптечка для проезжающих... У вас жар?

Медведь. Не знаю... (Шепотом.) Кто эта девушка?

Трактирщик. Все понятно... Вы сходите с ума от несчастной любви. Тут, к сожалению, лекарства бессильны.

Медведь. Кто эта девушка?

Трактирщик. Здесь ее нет, бедняга!

Медведь. Ну как же! Вон она шепчется с охотником.

Трактирщик. Это он - ученик знаменитого охотника. Вы понимаете меня?

Медведь. Да.

Охотник. Что вы там шепчетесь обо мне?

Трактирщик. Вовсе не о тебе.

Охотник. Все равно. Терпеть не могу, когда на меня глазеют. Отнеси ужин ко мне в комнату. Ученики, за мной!

Трактирщик несет поднос с ужином. Охотник с учениками идут следом.

Медведь бросается за ними. Вдруг принцесса оборачивается. Некоторое время принцесса и Медведь молча смотрят друг на друга. Но вот принцесса обходит Медведя, идет к столу, за которым сидела, берет забытый там носовой платок и направляется к выходу, не глядя на Медведя.

Медведь. Простите... У вас нет сестры?

Принцесса отрицательно качает головой.

Медведь. Посидите со мной немного. Пожалуйста! Дело в том, что вы удивительно похожи на девушку, которую мне необходимо забыть как можно скорее. Куда же вы?

Принцесса. Не хочу напоминать то, что необходимо забыть.

Медведь. И голос ее!

Принцесса. Вы бредите.

Медведь. Очень может быть. Я как в тумане.

Принцесса. Отчего?

Медведь. Я ехал и ехал трое суток, без отдыха, без дороги. Поехал бы дальше, но мой конь заплакал как ребенок, когда я хотел миновать эту гостиницу.

Принцесса. От чего же бежали вы, как преступник?

Медведь. От любви.

Принцесса. Не верю в эти глупости.

Медведь. Я тоже не верил. А потом влюбился.

Принцесса. В кого же это, позвольте узнать?

Медведь. В ту самую девушку, которая так похожа на вас. Я очень серьезно влюбился!

Принцесса. Да уж, от легкого увлечения так далеко не убежишь.

Медведь. Ах, вы не понимаете... Я влюбился и был счастлив. Недолго, но зато как никогда в жизни. А потом... Потом я узнал об этой девушке нечто такое, что все перевернуло разом. И увидел ясно, что она тоже влюбилась в меня тоже. А еще страшнее всего мне стало, когда она сказала, что поцелует меня.

Принцесса. Глупая девчонка!

Медведь. Что?

Принцесса. Презренная дура!

Медведь. Не смей так говорить о ней!

Принцесса. Она этого стоит.

Медведь. Не тебе судить! Это прекрасная девушка. Простая и доверчивая, как... как я!

Принцесса. Вы? Вы хитрец, хвастун и болтун.

Медведь. Я?

Принцесса. Да! Первому встречному с худо скрытым торжеством рассказываете вы о своих победах.

Медведь. Так вот как ты понял меня?

Принцесса. Да, именно так! Она глупа...

Медведь. Изволь говорить о ней почтительно!

Принцесса. Она глупа, глупа, глупа!

Медведь. Довольно! Дерзких щенят наказывают! 

Сбивает шляпу с головы принцессы.

Медведь. Принцесса! Вот счастье! Вот беда! Это вы! Вы! Зачем вы здесь?

Принцесса. Три дня я гналась за вами. Только в бурю потеряла ваш след, встретила охотника и пошла к нему в ученики.

Медведь. Вы три дня гнались за мной?

Принцесса. Да! Чтобы сказать, как вы мне безразличны. И не думала я влюбляться в вас. И не собираюсь целовать! Прощайте! (Уходит. Возвращается.) Вы так обидели меня, что… Я докажу вам, как вы мне безразличны. Умру, а докажу! (Уходит.)

Медведь. Бежать, бежать скорее! А может быть, еще раз, всего только разик взглянуть на нее? Она здесь, рядом, за стеной. Вот счастье! Что я делаю! Я погублю ее и себя!

Входит трактирщик.

Медведь Я уезжаю!

Трактирщик. Это невозможно. Я попробовал сейчас выйти во двор и не мог. Мы погребены под снегом. Медведь. Если уехать нельзя, то заприте меня на ключ!

Трактирщик. Зачем?

Медведь. Мне нельзя встречаться с ней! Я ее люблю!

Трактирщик. Кого?

Медведь. Принцессу! Она здесь. Она переоделась в мужское платье. Я сразу узнал ее, а вы мне не поверили.

Трактирщик. Так это и в самом деле была она?

Медведь. Она! Боже мой... Когда путь будет свободен, я только один разик взгляну на нее и уеду. Трактирщик. Вот вам ключ. Вот ваша комната. Ступайте. Спокойной ночи.

Медведь. Спокойной ночи. (Уходит.)

Трактирщик. Спокойной ночи. Только не найти его тебе, нигде не найти тебе покоя. Запрись в монастырь – одиночество напомнит о ней. Открой трактир при дороге – каждый стук двери напомнит тебе о ней.

Входит придворная дама.

Дама. Простите, но свеча у меня в комнате все время гаснет.

Трактирщик. Эмилия! Ведь это верно? Ведь вас зовут Эмилия?

Дама. Да, меня зовут так. Но, сударь...

Трактирщик. Эмилия!

Дама. Черт меня побери!

Трактирщик. Вы узнаете меня?

Дама. Эмиль...

Трактирщик. Так звали юношу, которого жестокая девушка заставила бежать за тридевять земель, в горы, в вечные снега.

Дама. Не смотрите на меня. Лицо обветрилось. Впрочем, к дьяволу все. Смотрите. Вот я какая. Смешно?

Трактирщик. Я вижу вас такой, как двадцать лет назад.

Дама. Проклятие!

Трактирщик. На самых многолюдных маскарадах я узнавал вас под любой маской.

Дама. Помню.

Трактирщик. Что мне маска, которую надело на вас время!

Дама. Но вы не сразу узнали меня!

Трактирщик. Вы были так закутаны. Не смейтесь!

Дама. Я разучилась плакать. Вы меня узнали, но вы не знаете меня. Я стала злобной. Особенно в последнее время. Трубки нет?

Трактирщик. Трубки?

Дама. Я курю в последнее время. Тайно. Матросский табак. Адское зелье. От этого табака свечка и гасла все время у меня в комнате. Я и пить пробовала. Не понравилось. Вот я какая теперь стала.

Трактирщик. Вы всегда были такой.

Дама. Я?

Трактирщик. Да. Всегда у вас был упрямый и гордый нрав. Теперь он сказывается по-новому – вот и вся разница. Замужем были?

Дама. Была.

Трактирщик. За кем?

Дама. Вы его не знали.

Трактирщик. Он здесь?

Дама. Умер.

Трактирщик. А я думал, что тот юный паж стал вашим супругом.

Дама. Он тоже умер.

Трактирщик. Вот как? Отчего?

Дама. Утонул.

Трактирщик. Так. Значит, юный паж...

Дама. Стал седым ученым и умер, а вы все сердитесь на него.

Трактирщик. Вы целовались с ним на балконе!

Дама. А вы танцевали с дочкой генерала.

Трактирщик. Танцевать прилично!

Дама. Черт побери! Вы шептали ей что-то на ухо все время!

Трактирщик. Я шептал ей: раз, два, три! Раз, два, три! Раз, два, три! Она все время сбивалась с такта.

Дама. Смешно!

Трактирщик. Ужасно смешно! До слез.

Дама. С чего вы взяли, что мы были бы счастливы, поженившись?

Трактирщик. А вы сомневаетесь в этом? Да? Что же вы молчите?

Дама. Вечной любви не бывает.

Трактирщик. У трактирной стойки я не то еще слышал о любви. А вам не подобает так говорить. Вы всегда были разумны и наблюдательны.

Дама. Ладно. Ну простите меня, окаянную, за то, что я целовалась с этим мальчишкой. Дайте руку.

Эмиль и Эмилия пожимают друг другу руки.

Дама. Ну, вот и все. Жизнь не начнешь с начала.

Трактирщик. Все равно. Я счастлив, что вижу вас.

Дама. Я тоже. Тем глупее. Ладно. Поговорим о другом, если вам не угодно, чтобы я ругалась, как кучер, или ржала, как лошадь.

Трактирщик. У нас есть о чем поговорить. У меня в доме двое влюбленных могут погибнуть без нашей помощи.

Дама. Кто эти бедняги?

Трактирщик. Принцесса и тот юноша, из-за которого она бежала из дому. Он приехал сюда вслед за вами.

Дама. Они встретились?

Трактирщик. Да. И успели поссориться.

Дама. Бей в барабаны!

Трактирщик. Что вы говорите?

Дама. Труби в трубы!

Трактирщик. В какие трубы?

Дама. Не обращайте внимания. Дворцовая привычка. Надо что-то немедленно предпринять. Пойду доложу королю. Шпаги вон! В штыки! (Убегает.)

Трактирщик. Я все понял... Эмилия была замужем за дворцовым комендантом. Труби в трубы! Бей в барабаны! Шпаги вон! Курит. Чертыхается. Бедная, гордая, нежная Эмилия!

Вбегают король,  министр,  администратор, Оринтия, Аманда, Эмилия.

Король. Вы ее видели?

Трактирщик. Да.

Король. Бледна, худа, еле держится на ногах?

Трактирщик. Загорела, хорошо ест, бегает как мальчик.

Король. Ха! Молодец!

Трактирщик. Спасибо.

Король. Не ты молодец – она молодец. И он здесь?

Трактирщик. Да.

Король. Влюблен?

Трактирщик. Очень.

Король. То-то! Знай наших. Мучается?

Трактирщик. Ужасно.

Король. Так ему и надо! Он мучается, а она жива, здорова, спокойна, весела...

Входит охотник, сопровождаемый учеником.

Охотник. Дай капель!

Трактирщик. Каких?

Охотник. Почем я знаю? Ученик мой заскучал.

Трактирщик. Этот?

Ученик. Еще чего! Я умру – он и то не заметит. Новенький заскучал, не ест, не пьет, невпопад отвечает.

Король. Принцесса?

Охотник. Кто?

Трактирщик. Твой новенький – переодетая принцесса.

Ученик. Ой! А я ее чуть по шее не стукнул!

Охотник (ученику). Негодяй! Болван! Мальчика от девочки не можешь отличить!

Ученик. Вы тоже не отличили.

Охотник. Есть мне время заниматься подобными пустяками!

Король. Замолчи ты! Где принцесса?

Охотник. Их высочество изволят сидеть у очага в нашей комнате. Сидят они и глядят на уголья.

Король. Проводите меня к ней!

Охотник. Рад служить, ваше величество! Сюда, пожалуйста, ваше величество. Я вас провожу, а вы мне – диплом. Дескать, учил королевскую дочь благородному искусству охоты.

Король. Ладно, потом.

Охотник. Спасибо, ваше величество.

Уходят. Администратор затыкает уши.

Администратор. Принцесса дала слово, что застрелит каждого, кто последует за ней. Сейчас, сейчас мы услышим пальбу!

Дама. Она не станет стрелять в родного отца.

Администратор. Знаю я людей! Для честного словца не пожалеют и отца.

Трактирщик. А я не догадался разрядить пистолеты учеников.

Дама. Бежим туда! Уговорим ее!

Министр. Тише! Государь возвращается. Он разгневан!

Администратор. Опять начнет казнить! А я и так простужен! Нет работы вредней придворной.

Входят король и охотник.

Король (негромко и просто). Я в ужасном горе. Она сидит там у огня, тихая, несчастная. Одна! Я ее растил, берег, а теперь вдруг не могу ей помочь. Где моя маленькая дочка? Страстная, оскорбленная девушка сидит у огня. Как мне поступить?

Трактирщик. Позвольте мне поговорить с принцессой, король.

Король. Нельзя! Пусть к дочке пойдет кто-нибудь из своих.

Трактирщик. Именно свои влюбленным кажутся особенно чужими.

Король. Я не подумал об этом. Тем не менее приказа своего не отменю.

Трактирщик. Почему?

Король. Почему, почему... Самодур потому что. Во мне тетя родная проснулась, дура неисправимая. Шляпу мне!

Министр подает королю шляпу.

Король. Бумагу мне.

Трактирщик подает королю бумагу.

Король. Бросим жребий. Так. Так, готово. Тот, кто вынет бумажку с крестом, пойдет к принцессе.

Дама. Позвольте мне без всяких крестов поговорить с принцессой, ваше величество. Мне есть что сказать ей.

Король. Не позволю! Мне вожжа попала под мантию! Я – король или не король? Жребий, жребий! Первый министр! Вы первый!

Министр тянет жребий, разворачивает бумажку.

Министр. Увы, государь! На бумаге нет креста!

Король. Ваша очередь, сударыня!

Дама. Мне идти, государь.

Администратор. От всей души поздравляю! Царствия вам небесного!

Король. А ну, покажите мне бумажку, сударыня!  Вы врунья, сударыня! Вот народ! Так и норовят одурачить бедного своего повелителя! Следующий! (Администратору.) Тяните жребий, сударь.

Администратор тянет жребий, смотрит.

Администратор. Увы! Следующий!

Король. Дайте мне ваш жребий!

Администратор. Кого?

Король. Бумажку! Живо!  Нет креста? А это что? Ступайте!

Администратор. Люди, люди, опомнитесь! Что вы делаете? Мы бросили дела, забыли сан и звание, поскакали в горы по чертовым мостам, по козьим дорожкам. Что нас довело до этого? Любовь? Давайте, господа, говорить серьезно! Нет никакой любви на свете! Уж вам-то стыдно притворяться!

Нет ее! Людям я не верю, я слишком хорошо их знаю, а сам ни разу не влюблялся. Следовательно, нет любви! Следовательно, меня посылают на смерть из-за выдумки, предрассудка, пустого места! Только послушайте меня. Когда контрабандист ползет через пропасть по жердочке или купец плывет в маленьком суденышке по Великому океану – это почтенно, это понятно. Люди деньги зарабатывают. А во имя чего, извините, мне голову терять? То, что вы называете любовью, – это немного неприлично, довольно смешно и очень приятно. При чем же тут смерть? Не я презренный, не я злодей, а все эти благородные страдальцы, странствующие проповедники, бродячие певцы, нищие музыканты, площадные болтуны. Я весь на виду, всякому понятно, чего я хочу. С каждого понемножку – и я уже не сержусь, веселею, успокаиваюсь, сижу себе да щелкаю на счетах. А эти раздуватели чувств, мучители душ человеческих – вот они воистину злодеи, убийцы непойманные. Это они лгут, будто совесть существует в природе, уверяют, что сострадание прекрасно, восхваляют верность, учат доблести и толкают на смерть обманутых дурачков! Это они придумали любовь. Нет ее! Поверьте солидному состоятельному мужчине!

Король. Ладно. Сказал последнее слово приговоренного, и хватит. Все равно не помилую! Ступай!

Администратор уходит.

Король. Экий дьявол! И зачем только я слушал его? Он разбудил во мне тетю, которую каждый мог убедить в чем угодно. Бедняжка была восемнадцать раз замужем, не считая легких увлечений. А может, и в самом деле нет никакой любви на свете? Может быть, у принцессы просто ангина или бронхит, а я мучаюсь.

Палач.

Несчастен — кто, любя, любим не может быть.

Несчастнее его — кто, не любя, томится,

Но всех несчастней тот, кто к счастью не стремится,

Кто больше никогда не в силах полюбить.

Король. Интересно, а палач может казнить самого себя?

Дама. Ваше величество...

Король. Помолчите, сударыня! Вы женщина почтенная. Спросим молодежь. Аманда! Вы верите в любовь?

Аманда. Нет, ваше величество!

Король. Вот видите! А почему?

Аманда. Я была влюблена в одного человека, и он оказался таким чудовищем, что я перестала верить в любовь. Я влюбляюсь теперь в кого угодно. Все равно! Вот сегодня увидела ученика Охотника и мне кажется, что я влюбилась в него.

Король. Вот видите! А вы что скажете о любви, Оринтия?

Оринтия. Все, что вам угодно, кроме правды, ваше величество.

Король. Почему?

Оринтия. Говорить о любви правду так страшно и так трудно, что я разучилась это делать раз и навсегда. Я говорю о любви то, чего от меня ждут.

Король. Вы мне скажите только одно – есть любовь на свете?

Оринтия. Есть, ваше величество, если вам угодно. Я сама столько раз влюблялась!

Король. А может, нет ее?

Оринтия. Нет ее, ваше величество, если вам угодно! Есть легкое, веселое безумие, которое всегда кончается пустяками.

Грохот.

Аманда. Выстрел?

Король. Вот вам и пустяки!

Охотник. Царствие ему небесное!

Ученик. А может, он... она... они – промахнулись?

Охотник. Наглец! Моя ученица – и вдруг...

Ученик. Долго ли училась-то!

Охотник. О ком говоришь! При ком говоришь! Очнись!

Король. Тише вы! Не мешайте мне! Я радуюсь! Растет дочка. Эй, трактирщик! Приберите там в коридоре!

Входит администратор.

Ученик. Промахнулась! Ха-ха-ха!

Король. Это что такое? Почему вы живы, нахал?

Администратор. Потому что это я стрелял, государь.

Король. Вы?

Администратор. Да, вот представьте себе.

Король. В кого?

Администратор. В кого, в кого... В принцессу! Она жива, жива, не пугайтесь!

Король. Эй, вы там! Плаху, палача! Живо!

Палач.

Одной тебе, тебе одной,

Любви и счастия царице,

Тебе прекрасной, молодой

Все жизни лучшие страницы!

Трактирщик. Ты бы ещё Шекспира себе присвоил!

Администратор. Не торопитесь, любезный!

Король. Кому это ты говоришь?

Входит Медведь. Останавливается в дверях.

Администратор. Вам, папаша, говорю. Не торопитесь! Принцесса – моя невеста.

Придворная дама. Бей в барабаны, труби в трубы, караул!

Первый министр. Он сошел с ума?

Король. Рассказывай толком, а то убью!

Администратор. С удовольствием. Пошел я, как вы настаивали... Приоткрываю дверь, а сам думаю: ох, убьет... А она обернулась на скрип двери и вскочила. Я ахнул. Выхватил пистолет и выпалил в девушку. А она и не заметила. Взяла меня за руку и говорит: я поклялась выйти замуж за первого встречного. Я спрашиваю: значит, я ваш жених теперь? А она отвечает: что же делать, если вы подвернулись под руку. Гляжу – губки дрожат, пальчики вздрагивают, в глазах чувства, на шейке жилка бьется, то-се, пятое, десятое. А потом она говорит: ступайте доложите обо всем папе. А я ей: до скорого свидания, ваше величество!

Король. Черт знает что... Я потерял сознание, остались одни чувства... То ли мне хочется музыки и цветов, то ли зарезать кого-нибудь.

Входит принцесса. Бросается к отцу.

Принцесса (отчаянно). Папа! Папа! (Замечает Медведя. Спокойно.) Добрый вечер, папа. А я замуж выхожу.

Король. За кого, дочка?

Принцесса. Вот за этого. Подите сюда! Дайте мне руку. Свадьбу я назначаю через час.

Король. Через час? Свадьба – во всяком случае радостное и веселое событие, а там видно будет. Распаковать багаж! Надеть праздничные наряды! Зажечь все свечи! Потом разберемся!

Медведь. Стойте!

Король. Что такое?

Медведь (обращается к Оринтии и Аманде). Я прошу вашей руки. Будьте моей женой. Взгляните на меня – я молод, здоров, прост. Я добрый человек и никогда вас не обижу. Будьте моей женой!

Принцесса. Ах, так? Мне все равно!  Дамы! За мной! Вы поможете мне надеть подвенечное платье.

Король. Кавалеры, за мной! Вы поможете мне заказать свадебный ужин.

Все уходят, кроме Медведя и фрейлин.

Аманда. Сударь, сударь! Кому из нас вы делаете предложение?

Оринтия. Ведь нас двое.

Медведь. Простите, я не заметил.

Трактирщик. Назад, иначе вы погибнете! Подходить слишком близко к влюбленным, когда они ссорятся, смертельно опасно! Бегите, пока не поздно! Скорее, скорее прочь!

Оринтия и Аманда уходят, оглядываясь.

Трактирщик. Слушай, ты! Дурачок! Опомнись! Несколько ласковых слов – и вот вы снова счастливы. Понял? Скажи ей: слушайте, принцесса, так, мол, и так, я виноват, простите, не губите, я больше не буду, я нечаянно. А потом возьми да и поцелуй ее.

Медведь. Ни за что!

Трактирщик. Не теряй времени! До свадьбы осталось меньше часа. Вы едва успеете помириться. Я слышу шаги – это Эмилия ведет сюда принцессу.

Распахивается дверь, и в комнату входит придворная дама.

Придворная дама. Поздравляю вас, господа! Пришел конец всем нашим горестям и злоключениям. Согласно приказу принцессы ее бракосочетание с господином министром состоится немедленно!

Трактирщик. Эмилия! Опомнитесь! Это несчастье, а вы улыбаетесь!

Придворная дама. Не трогайте меня, я при исполнении служебных обязанностей, будь я проклята! (Сияя.) Пожалуйста, ваше величество, все готово. (Трактирщику.) Что я могла сделать! Она упряма, как… как мы с вами когда-то!

Входит король. Он ведет за руку принцессу.

Далее следует администратор. За ним – придворные.

Король. Ну что ж. Сейчас начнем венчать. (Смотрит на Медведя с надеждой.) Честное слово, сейчас начну. Без шуток. Раз! Два! Три! (Вздыхает.) Начинаю! (Торжественно.) Как почетный святой, почетный великомученик, почетный папа римский нашего королевства приступаю к совершению таинства брака. Жених и невеста! Дайте друг другу руки!

Медведь. Нет!

Король. Что нет? Говорите, не стесняйтесь!

Медведь. Уйдите все отсюда! Мне поговорить с ней надо!

Администратор (выступая вперед). Ах ты наглец!

Медведь отталкивает его с такой силой, что администратор летит в дверь.

Трактирщик. Ваше величество, а ваше величество! Пойдемте! Неудобно...

Король. Вот еще! А впрочем… я могу подслушивать у замочной скважины.  Пойдемте, господа! Неудобно!

Все убегают за ним, кроме принцессы и Медведя.

Медведь. Сейчас я признаюсь во всем. Я... я... Если вы поцелуете меня – я превращусь в медведя. Это волшебник... Поэтому я и убежал. Ведь я поклялся, что скорее умру, чем обижу вас. Простите…

Принцесса. Вы превратитесь в медведя?

Медведь. Да.

Принцесса. Как только я вас поцелую?

Медведь. Да.

Принцесса. Вы будете бродить по комнатам, как по клетке? Никогда не поговорите со мною? А если я надоем вам своими разговорами – вы зарычите на меня как зверь?

Медведь. Да.

Принцесса. Папа! Папа!

Вбегает король.

Принцесса. Папа – он...

Король. Да, я подслушал. Вот жалость-то!

Принцесса. Уедем, уедем поскорее!

Король. Дочка, со мною происходит нечто такое... Доброе что-то – такой страх! – проснулось в моей душе. Может, не стоит его прогонять. А? Живут же другие – и ничего! Подумаешь – медведь... Не хорек все-таки... Мы бы его причесывали, приручали. Он нам иногда плясал бы...

Принцесса. Нет! Я его слишком люблю для этого.

Медведь делает шаг вперед и останавливается, опустив голову.

Принцесса. Прощай, навсегда прощай! (Убегает.)

Все, кроме Медведя, – за нею. Врывается хозяин.

Хозяин. Не может быть! Я привел вас в эту гостиницу, завалил сугробами все входы и выходы, я радовался своей выдумке! А ты не поцеловал ее! Трус!

Медведь. Но ведь вы знаете, чем это кончилось бы!

Хозяин. Нет, не знаю! Ты не любил девушку, иначе волшебная сила безрассудства охватила бы тебя. Кто смеет рассуждать или предсказывать, когда высокие чувства овладевают человеком? Нищие, безоружные люди сбрасывают королей с престола из любви к ближнему. Из любви к родине солдаты попирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются на небо и ныряют в самый ад – из любви к истине. А что ты сделал из любви к девушке?

Медведь. Я отказался от нее.

Хозяин. А ты знаешь, что только раз в жизни выпадает день, когда влюбленным все удается? И ты прозевал свое счастье. Прощай. Я больше не буду тебе помогать. До чего довел... Я, весельчак и шалун, заговорил из-за тебя как проповедник.

Хозяин уходит. Входят охотник и ученик.

Медведь. Хотите убить сотого медведя?

Охотник. Медведя? Сотого?

Медведь. Да, да! Рано или поздно – я разыщу принцессу, поцелую ее и превращусь в медведя... И тут вы...

Охотник. Понимаю! Ново. Заманчиво. Но мне, право, неловко пользоваться вашей любезностью...

Медведь. Ничего, не стесняйтесь.

Охотник. А как посмотрит на это ее королевское высочество?

Медведь. Обрадуется!

Охотник. Ну что же... Искусство требует жертв. Я согласен.

Медведь. Спасибо, друг! Идем!

Действие третье

Широкая терраса, на которой сидит трактирщик. Входит принцесса.

Трактирщик. Здравствуйте, принцесса!

Принцесса. Здравствуйте, дорогой мой друг! Мы еще не виделись? А мне-то казалось, что я уже говорила вам, что сегодня… уйду. Сейчас я напишу письма, уложу вещи, а вы пока соберите друзей здесь, на террасе. А я потом выйду и попрощаюсь с вами.  (Уходит.)

Трактирщик. Вот горе-то, вот беда. Нет, я не верю, что это может случиться! Друзья мои! Скорее! Сюда! Принцесса зовет! Друзья, друзья мои!

Входят хозяин и хозяйка.

Трактирщик. И вы услышали меня? Вы были возле?

Хозяин. Услышали, услышали!

Хозяйка. Нет, мы сидели дома на крылечке. Но муж мой вдруг вскочил, закричал: «Пора, зовут», – схватил меня на руки, взвился под облака, а оттуда вниз, прямо к вам.

Трактирщик. Вы знаете, что у нас тут творится! Помогите нам. А что, если чудом...

Хозяин. Не смей говорить мне о чудесах. Ты чего хочешь? Чтобы он на наших глазах превратился в медведя и охотник застрелил бы его?

Трактирщик. Нет. А если все-таки медведь проберется сюда...

Хозяин. Ну уж нет! Самые тихие речки по моей просьбе выходят из берегов и преграждают ему путь. Горы сходят с места и становятся на его дороге. Я не говорю об ураганах. Но это еще не все. Его мучают сны – до того страшные, что только такие здоровяки, как наш медведь, могут их досмотреть до конца, не проснувшись. Нет, нет! Все будет хорошо, все кончится печально. Зови, зови друзей прощаться с принцессой.

Трактирщик. Друзья, друзья мои!

Появляются Эмилия,  министр, Оринтия, Аманда, ученик охотника.

Трактирщик. Друзья мои...

Эмилия. Не надо, не говори, мы все слышали.

Хозяин. А где же охотник?

Ученик. Пошел к доктору за успокоительным.

Эмилия. Это смешно, но я не в силах смеяться. Когда теряешь одного из друзей, то остальным на время прощаешь все... (Всхлипывает.)

Хозяин. Где же бедняга король? Плачет, небось!

Эмилия. В карты играет, старый попрыгун!

Первый министр. Сударыня, не надо браниться! Это я виноват во всем. Министр обязан докладывать государю всю правду, а я боялся огорчить его величество... Надо, надо открыть королю глаза!

Эмилия. Он и так все великолепно видит.

Первый министр. Нет, нет, не видит. Это принц-администратор плох, а король просто прелесть что такое. Я дал себе клятву, что при первой же встрече открою государю глаза. И король спасет свою дочь!

Эмилия. А если не спасет?

Первый министр. Тогда я взбунтуюсь, черт возьми!

Эмилия. Действуйте. Король идет сюда.

Входит король. Он очень весел.

Король. Здравствуйте! Какое прекрасное утро. Как дела, как принцесса? Впрочем, я и так понимаю, что все благополучно.

Первый министр. Поглядите, что делается у нас! Мошенник без сердца и разума захватил власть в королевстве. Все служит теперь одному – разбойничьему его кошельку. Прикажите прогнать принца-администратора – и страшная свадьба не будет грозить бедняжке. Ваше величество!.. Коли вы не спасете свою дочь, то кто ее спасет? Вашу родную, вашу единственную дочь!

Король. Ничего я не могу сделать!

Первый министр. Почему?

Король. Потому что вырождаюсь! Принцесса умрет? Ну и пусть. Я покончу самоубийством. У меня и яд приготовлен. Я недавно попробовал это зелье на одном карточном партнере. Прелесть что такое. Тот помер и не заметил. Чего же кричать-то? Чего беспокоиться обо мне?

Эмилия. Мы не о вас беспокоимся, а о принцессе.

Король. Вы не беспокоитесь о своем короле? Да ведь это бунт!

Первый министр. Да! Я взбунтовался. Вы, вы, вы вовсе не величайший из королей, а просто выдающийся, да и только.

Король. Ох!

Первый министр. Съел? Ха-ха, я пойду еще дальше. Слухи о вашей святости преувеличены, да, да! Вы не по заслугам именуетесь почетным святым. Вы простой аскет, отшельник, но не святой. Почетный папа римский? Ха-ха! Вы не папа римский, не папа, поняли? Не папа, и все тут!

Король. Воды!

Эмилия. Не давайте ему воды, пусть слушает правду!

Король. Ну, это уж слишком! Палач!

Эмилия. Он не придет, он работает в газете министра-администратора. Пишет стихи.

Король. Министр, министр-администратор! Сюда! Обижают!

Входит министр-администратор.

Администратор. Но почему? Отчего? Кто смеет обижать нашего славного, нашего рубаху-парня, нашего королька?

Король. Они ругают меня, велят, чтобы я вас прогнал!

Администратор. Какие гнусные интриги!

Король. Они меня пугают. Говорят, что принцесса умрет от любви.

Администратор. При чем же тут смерть? Доктор своей головой поручился мне, что принцесса вот-вот поправится. У нее просто предсвадебная лихорадка. Доктору лучше знать, в опасности принцесса или нет.

Вбегает охотник.

Охотник. Несчастье, несчастье! Доктор сбежал! Прихожу я к доктору за успокоительным– и вижу: комнаты отперты, ящики открыты, шкафы пусты, а на столе записка. Вот она!

Король. Не смейте показывать ее мне! Я не желаю! Я боюсь! Что это такое? Палача отняли, жандармов отняли, пугают. Не смейте ходить за мною! Не слушаю, не слушаю, не слушаю! (Убегает, заткнув уши.)

Администратор. Постарел королек...

Оринтия, Аманда. Прочтите записку нам всем вслух, господин охотник.

Охотник. Извольте.  (Читает.) «Спасти принцессу может только чудо. Вы ее уморили, а винить будете меня. А доктор тоже человек, он жить хочет. Прощайте. Доктор».

Администратор. Черт побери, как это некстати. Вернуть сейчас же и свалить все на него! Доктор! (Убегает.)

Принцесса появляется на террасе.

Принцесса. Друзья мои! Какой сегодня особенный день! Мне все так удается. Вещи, которые я считала пропавшими, находятся сами собой. Волосы послушно укладываются, когда я причесываюсь. А если я начинаю вспоминать прошлое, то ко мне приходят только радостные воспоминания. Жизнь улыбается мне на прощание.

Аманда. Откуда вы это знаете, принцесса?

Принцесса. Она подошла так близко, что мне видно все. Довольно об этом. Друзья мои, будьте со мною еще добрее, чем всегда.

Оринтия. Приказывайте, принцесса! Мы всё сделаем.

Принцесса. Говорите со мною как ни в чем не бывало. Шутите, улыбайтесь. Только бы я не думала о том, что случится скоро со мной. Оринтия, Аманда, вы счастливы замужем?

Аманда. Не так, как мы думали, но счастливы.

Принцесса. Все время?

Оринтия. Довольно часто.

Принцесса. Вы хорошие жены?

Аманда. Не знаю, принцесса. Думаю, что ничего себе. Но только я так люблю своего мужа…

Оринтия. И я тоже.

Аманда. Что мне бывает иной раз трудно, невозможно сохранить разум.

Оринтия. И мне тоже.

Аманда. Давно ли удивлялись мы глупости, нерасчетливости, бесстыдной откровенности, с которой законные жены устраивают сцены своим мужьям...

Оринтия. И вот теперь грешим тем же самым.

Принцесса. Счастливицы! Сколько надо пережить, перечувствовать, чтобы так измениться! А я все тосковала, да и только... Кто это? (Прислушивается.)

Оринтия. Что вы, принцесса! Там никого нет.

Принцесса. Шаги, шаги! Слышите?

Аманда. Это... она?

Принцесса. Нет, это он, это он!

Входит Медведь. Все придворные ушли.

Принцесса Вы... Вы ко мне?

Медведь. Да. Почему вы плачете?

Принцесса. От радости. Я люблю вас. Так люблю, что прощу вам все. Вам все можно. Вы хотите превратиться в медведя – хорошо. Пусть. Только не уходите. Почему вы не шли так долго?

Медведь. Я шел. Все время шел. Я думал: приду к вам и скажу: «Не сердитесь. Вот я. Я пришел». (Обнимает принцессу.) 

Принцесса. Я так счастлива, что не верю ни в смерть, ни в горе. Пойдем, пойдем, я покажу тебе комнату, где я столько плакала, балкон, с которого я смотрела, не идешь ли ты, сто книг о медведях. Пойдем, пойдем.

Уходят, и тотчас же входит хозяйка.

Хозяйка. Что же делать? Я слышала, стоя за деревом, каждое их слово и плакала, будто на похоронах. Бедные дети! Что может быть печальнее! Жених и невеста, которым не стать мужем и женой.

Входит хозяин.

Хозяйка. Грустно, правда?

Хозяин. Правда.

Хозяйка. Я люблю тебя, я не сержусь, – но зачем ты, затеял все это!

Хозяин. Мне захотелось поговорить с тобой о любви. Но я волшебник. И я собрал людей и перетасовал их, и все они стали жить так, чтобы ты смеялась и плакала. Вот как я тебя люблю. Вот, например, Эмиль и Эмилия. Я надеялся, что они будут помогать молодым, помня свои горести. А они взяли да и обвенчались. А Оринтия и Аманда – вышли замуж за Охотника и его Ученика! А я так надеялся, что они очаруют медведя! И пусть, пусть! Спи, родная моя. Я, на свою беду, бессмертен. Мне предстоит пережить тебя и затосковать навеки. А пока – ты со мной, и я с тобой. С ума можно сойти от счастья. Ты со мной. Я с тобой. Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец. Слава безумцам, которые живут себе, как будто они бессмертны. А вдруг и ты не умрешь, а превратишься в плющ, да и обовьешься вокруг меня, дурака!  А я обращусь в дуб. Вот никто и не умрет из нас. А ты сердишься. А ты ворчишь на меня. А я вон что придумал. Спи. Проснешься – и уже пришло завтра. А все горести были вчера. Спи. Спи, родная.

Входит охотник. В руках у него ружье.

Хозяин. А ты чего ходишь?

Охотник. Слово дал. Тише! Спугнешь медведя!

Входит принцесса. За ней Медведь.

Медведь. Почему ты вдруг убежала от меня?

Принцесса. Мне стало страшно. Мы вдруг остались одни на свете. (Обнимает Медведя.) Пусть будет, как ты хочешь. (Обнимает и целует его.)

Принцесса и Медведь, взявшись за руки, глядят друг на друга.

Хозяин. Глядите! Чудо, чудо! (Все прибежали. Хозяйка проснулась.) Он остался человеком! Смерть уезжает на своей белой лошади! Чудо, чудо!

Принцесса. Здравствуйте! Я уже видела вас сегодня, но мне кажется, что это было так давно. Друзья мои, этот юноша – мой жених.

Медведь. Это правда, чистая правда!

Хозяин. Мы верим, верим. Любите, любите друг друга, да и всех нас заодно, не остывайте, не отступайте – и вы будете так счастливы, что это просто чудо!

Палач.

Любовь — над бурей поднятый маяк,

Не меркнувший во мраке и тумане.

Любовь — звезда, которою моряк

Определяет место в океане.


Похожие работы:

«Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение школа №477 Пушкинского района СанктПетербурга Исследовательская работа по литературе "Пространство и время в повести А.С.Пушкина "Барышня крестьянка". СПб Пушкин 2016г Содержание. Введение Основная часть Глава 1. Мотив игры в повести....»

«КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ по литературе, 6 класс № урока Тема урока Кол-во часов Элементы содержания Требования к уровню подготовки учащихся Дата проведения План Факт 1 2 3 4 5 6 7 ВВЕДЕНИЕ ( 1 ч.) 1. "В дорогу зовущие", или Литература открывает мир 1 Художественное произведение: содержание и форм...»

«"Добру откроем сердце": школа развивающего чтения В 3А классе и 4Д классе прошло первое занятие в школе развивающего чтения "Добру откроем сердце". Тема занятия: "Добро существует там, где его творят" по рассказу Осеевой Валентины Александровны "Бабка". Валентина Осеева Бабка (Отрывки из рассказа) *** Бабка была...»

«Фестиваль-конкурс "Классика и современность" Фестиваль-конкурс "Классика и современность" состоится 14 и 15 марта 2015 года на сцене Центра развития театрального искусства "Московский Губернски...»

«Открытый урок по теме "Мифы о Геракле".Цели: Обучающие:продолжить формирование навыков работы с текстом;проанализировать мифы о подвигах Геракла;показать положительный образ героя;Развивающие:развитие навыков устной речи;развитие умений использовать знания, умения и навыки в учебной деятельности;развитие эстетических представлений...»

«Ф.М.Достоевский "Белые ночи" – анализ Повесть "Белые ночи" была впервые опубликована в декабрьской книжке "Отечественных записок" за 1848 г. с посвящением поэту А. Н. Плещееву. При подготовке издания 1860 г. Достоевский внес существенные поправки в...»

«Муниципальное Бюджетное Дошкольное Образовательное Учреждение "Детский сад №1 Березка" Конспект ООД по нравственно-патриотическому воспитанию в подготовительной группе на тему: Герои Великой Отечественной войны Составила и провела: Тихонова И.В. г. Ногинск 2017г. Цель: Воспитание гражданственности и п...»

«Ронда Берн Магия Третья книга Ронды Берн повествует о силе благодарности. Силу благодарности и её влияние на наши жизни и судьбы трудно переоценить. Отправьтесь в увлекательное путешествие из 28 дней и откройте для себя, какой невероятной ваша жизнь может быть. Наше путешествие начинается более двух тысяч лет назад, когда...»

«Развернутое поурочное планирование по ИЗО 6 класс п/п№ Дата Тема урока Кол-во часов Тип урока Цели и задачи Содержание урока Знания и умения учащихся Вид контроля за уровнем усвоенного 1 03.09-07.09 Летние впечатления 1 Введение новых знаний выполнить р...»

«  Неоклассицизм термин, принятый в современном искусствознании для обозначения различных по социальной направленности и идеологическому содержанию художественных явлений последней трети XIX-XX вв., которым присуще...»

«Путь Ильича. – 1988. – 18 июня (№ 73)РОДОМ ИЗ КОМЫ Биография уроженца села Кома Героя Советского Союза Михаила Борисовича Анашкина богата и насыщена событиями, связанными с боевым путем Советских Воруженных Сил. В 1919 году Михаил Анашкин вступил в партизанский отряд, а затем в ряды Красной Армии. Участвовал в боях против Колчака, в...»

«№ Дата Тема Виды деятельности Теоретико-литературные понятия Региона-льный компонент Введение (1ч) 1 Книга и её роль в жизни человека. О литературе, писателе и читателе. (1 ч.) Беседа, викторина, отзыв о книге Литература как искусство слова Повторение сведений о выразительных средс...»

«Роды литературы Различают три основных рода литературы: эпос, лирика и драма. Эпос – род литературы, отражающий жизнь через рассказ о человеке и происходящих с ним событиях. Жанры эпоса.В зависимости от временного охвата событий различают крупные, средние и малые жанры эпичес...»

«Перечень краткосрочных образовательных практик по выбору детей дошкольного возраста МАДОУ "Детский сад №423" г.Перми на 2015-2016 учебный год № Возраст Название Оборудование Результат Художе...»

«Конспект занятия "Средства защиты от пожаров" Тема: Средства защита от пожаров. Цели: рассказать учащимся о средствах защиты от пожаров; изучить правила пожарной безопасности; привить элементарные навыки борьбы с огнем, научить учащихся пользоваться...»

«Поэтический синтаксис Название синтаксической фигуры Краткая характеристика Пример из поэтического текста Риторический вопрос Синтаксический прием; вопрос, не требующий ответа Снег идет густой-густой.В ногу с ним, стопами т...»

«Список художественной литературы № 1 2016 год Количество экземпляров 246 штук, Сумма 70 000,00 (семьдесят тысяч) рублей Товарная накладная № 92 от 24.03.2016 года № п/п Автор и наименование Год изд-я Кол-во, шт. Цена, руб. 1 Васильев Б. А зори здесь тихие. В списках не знач...»

«память наша совесть да^1< Солдаты Великой Отечественной войны. Солдаты второй мировой. Офицеры и рядовые, герои известные и безызвестные, живые и навечно ушедшие из жизни. Ушедшие, но никогда не забываемые благодарной человеческой памятью. Вы защитили мир, солдаты, Отчизны славные сыны! И чтобы вновь не...»

«МВД России МВД по Чеченской Республике отдел МВД России по г. Аргун отдел УУП и ПДНП Р О Т О К О Л проведения собрания по вопросу отчета участкового уполномоченного полиции перед жителями...»

«№ занятия Тема Цели Материал Используемая литература1. Кто у нас хороший, кто у нас пригожий. Чтение стихотворения С. Чёрного "Приставалка" Вызвать у детей симпатию к сверстникам с помощью рассказа воспитателя (игры); помочь малышам поверить в то, что каждый из них зам...»

«Цели и задачи Фестиваля2.1. Цели Фестиваля:– основной целью Фестиваля является создание условий для реализации творческого потенциала студенческой молодежи города Челябинска и Челябинской области;– совершенствование системы эстетического воспитания студенческой молодежи.2.2. Задачи Фестиваля:– повышение уровня художественного творчес...»

«Творческий подход к пейзажу на уроках композиции в ДХШ Камашева Е.Г., преподаватель МБОУ ДОД "ДХШ им. А.К.Леонтьева" г. Можги Каждый раз при взгляде на произведение мастера-пейзажиста удивляешься, как точно ему удалось передать красоту того или иного состояния природы. Становиться понятно, что пер...»

«-906780-446405МЕЖДУНАРОДНАЯ ТВОРЧЕСКАЯ ШКОЛА ВОКАЛЬНОГО МАСТЕРСТВА ЕЛЕНЫ ОБРАЗЦОВОЙ 28 марта – 5 апреля 2015 года Москва, Галерея им. А.Шилова C 28 марта по 5 апреля 2015 года в залах Галереи Александра Шилова пройдет Международная Твор...»

«ПОЛОЖЕНИЕ О РЕГИОНАЛЬНОМ ФЕСТИВАЛЕ СТУДЕНЧЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА "ТУЛЬСКАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ ВЕСНА 2016" Общие положения Региональный фестиваль студенческого творчества "Тульская студенческая...»

«Утверждаю: Председатель Комитета поМолодёжной политике Ростовской области В.Н. Бабин Утверждаю: Председатель Совета РОМОО "Донской Союз Молодёжи" В.В. ОвсийПОЛОЖЕНИЕОБ ОБЛАСТНОМ ФЕСТИВАЛЕСТУДЕНЧЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА "РО...»

«Речевое развитие ребенка. Как определить отклонения в речевом развитии ребенка Каждый ребенок индивидуален. Один уже в год с небольшим тараторит без умолку. Другой предпочитает молчать до трех лет — таков его индивидуальный темп развития. Однако самая большая ошибка — это бесконтрольно пускать...»

«КАЧЕСТВЕННЫЕ РЕАКЦИИ ОРГАНИЧЕСКИХСОЕДИНЕНИЙ Соединение Реактив Наблюдаемая реакция АлканыПламя Обычно определяют путем исключения.Низшие алканы горят голубоватым пламенем Алкены С=С 1)   Бромная вода2)   р-р КМп043)   Гор...»









 
2017 www.docx.lib-i.ru - «Бесплатная электронная библиотека - интернет материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.